[gconf] Updated Serbian translation



commit caf73ac7e3623b0fed6b4bce7597c4b5046d32d6
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date:   Sun Aug 30 00:05:37 2009 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  661 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sr latin po |  661 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 718 insertions(+), 604 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 15f8510..7e3c254 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Serbian translation of gconf
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009.
 #
 # This file is distributed under the same license as the gconf package.
 #
@@ -9,8 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-14 17:58+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gconf&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 03:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:16+0100\n"
 "Last-Translator: Ð?оÑ?ан РакиÑ? <grakic devbase net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -203,148 +204,148 @@ msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?Ñ?иÑ?а даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "%d. Ñ?ед, %d. знак: %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2188
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е наведен два пÑ?Ñ?а на иÑ?Ñ?ом елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229
+#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е неиÑ?пÑ?аван на елеменÑ?Ñ? <%s> Ñ? овом Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111
+#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111
 #, c-format
 msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?азÑ?мео â??%sâ?? (оÑ?екивао Ñ?е Ñ?ео бÑ?оÑ?)"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121
+#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121
 #, c-format
 msgid "Integer `%s' is too large or small"
 msgstr "Цео бÑ?оÑ? â??%sâ?? Ñ?е или пÑ?евелики или пÑ?емали"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186
+#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186
 #, c-format
 msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?азÑ?мео â??%sâ?? (оÑ?екивао Ñ?е â??Ñ?еÑ?Ñ?еâ?? или â??ниÑ?еâ??)"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142
+#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142
 #, c-format
 msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?азÑ?мео â??%sâ?? (оÑ?екивао Ñ?е деÑ?имални бÑ?оÑ?)"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2387 ../backends/markup-tree.c:2416
-#: ../backends/markup-tree.c:2456 ../backends/markup-tree.c:2480
-#: ../backends/markup-tree.c:2488 ../backends/markup-tree.c:2543
-#: ../backends/markup-tree.c:2608 ../backends/markup-tree.c:2720
-#: ../backends/markup-tree.c:2788 ../backends/markup-tree.c:2846
-#: ../backends/markup-tree.c:2996
-#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?иÑ?е деÑ?иниÑ?ан â??%sâ?? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? Ñ?лана <%s>"
-
-#: ../backends/markup-tree.c:2396
+#: ../backends/markup-tree.c:2386
 #, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Ð?епознаÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? за аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??%sâ?? елеменÑ?а <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2430
+#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446
+#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478
+#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598
+#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778
+#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Ð?иÑ?е деÑ?иниÑ?ан â??%sâ?? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? Ñ?лана <%s>"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2420
 #, c-format
 msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван ltype â??%sâ?? за <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2510
+#: ../backends/markup-tree.c:2500
 #, c-format
 msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван Ñ?ип пÑ?вог елеменÑ?а â??%sâ?? за <%s>"
 
 # bug: more lisp terminology?
-#: ../backends/markup-tree.c:2524
+#: ../backends/markup-tree.c:2514
 #, c-format
 msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван cdr_type â??%sâ?? за <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2560
+#: ../backends/markup-tree.c:2550
 #, c-format
 msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна list_type â??%sâ?? за <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2927
+#: ../backends/markup-tree.c:2917
 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
 msgstr "Ð?ва елеменÑ?а <default> Ñ? оквиÑ?Ñ? <local_schema>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2942
+#: ../backends/markup-tree.c:2932
 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
 msgstr "Ð?ва елеменÑ?а <longdesc> Ñ? оквиÑ?Ñ? <local_schema>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2949
+#: ../backends/markup-tree.c:2939
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Ð?леменÑ? <%s> ниÑ?е дозвоÑ?ен Ñ? оквиÑ?Ñ? <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2974 ../backends/markup-tree.c:3079
-#: ../backends/markup-tree.c:3133 ../backends/markup-tree.c:3184
+#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069
+#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174
 #, c-format
 msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
 msgstr "<%s> Ñ?е обезбеÑ?ен али Ñ?екÑ?Ñ?и елеменÑ? ниÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3057
+#: ../backends/markup-tree.c:3047
 msgid "Two <car> elements given for same pair"
 msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?Ñ? два елеменÑ?а <car> за иÑ?Ñ?и паÑ?"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3071
+#: ../backends/markup-tree.c:3061
 msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
 msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?Ñ? два елеменÑ?а <cdr> за иÑ?Ñ?и паÑ?"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3125
+#: ../backends/markup-tree.c:3115
 #, c-format
 msgid "<li> has wrong type %s"
 msgstr "<li> Ñ?е погÑ?еÑ?не вÑ?Ñ?Ñ?е %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3156
+#: ../backends/markup-tree.c:3146
 #, c-format
 msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
 msgstr "<%s> Ñ?е обезбеÑ?ен али Ñ?адÑ?жалаÑ? <entry> нема вÑ?едноÑ?Ñ?"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220
-#: ../backends/markup-tree.c:3242 ../backends/markup-tree.c:3259
+#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210
+#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
 msgstr "Ð?леменÑ? <%s> ниÑ?е дозвоÑ?ен Ñ? оквиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ег елеменÑ?а"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3291
+#: ../backends/markup-tree.c:3281
 #, c-format
 msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
 msgstr "СпоÑ?ни елеменÑ? Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и мениÑ?а моÑ?а биÑ?и <gconf> а не <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3311 ../backends/markup-tree.c:3333
-#: ../backends/markup-tree.c:3338
+#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323
+#: ../backends/markup-tree.c:3328
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "Ð?леменÑ? <%s> ниÑ?е дозовоÑ?ен Ñ? оквиÑ?Ñ? елеменÑ?а <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3482
+#: ../backends/markup-tree.c:3472
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? ниÑ?е допÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? оквиÑ?Ñ? елеменÑ?а <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3599 ../backends/markup-tree.c:4379
-#: ../backends/markup-tree.c:4397
+#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354
+#: ../backends/markup-tree.c:4373
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да оÑ?воÑ?им â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3629
+#: ../backends/markup-tree.c:3618
 #, c-format
 msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:4484
+#: ../backends/markup-tree.c:4448
+#, c-format
+#| msgid "Could not remove file %s: %s\n"
+msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?имоÑ?ам Ñ?пиÑ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ?? на диÑ?к: %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:4467
 #, c-format
 msgid "Error writing file \"%s\": %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?пиÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:4513
+#: ../backends/markup-tree.c:4496
 #, c-format
 msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
 msgstr ""
@@ -617,17 +618,17 @@ msgstr "Ð?е може да пÑ?онаÑ?е део нижег нивоа за â??%
 msgid "Failed to shut down backend"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?гаÑ?и део нижег нивоа"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363
+#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
 #, c-format
 msgid "GConf Error: %s\n"
 msgstr "Ð?Ð?онÑ? гÑ?еÑ?ка: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:913
+#: ../gconf/gconf-client.c:932
 #, c-format
 msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
 msgstr "Ð?Ð?онÑ? Ñ?позоÑ?еÑ?е: гÑ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?олаÑ?кÑ? кÑ?оз паÑ?ове Ñ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:1198
+#: ../gconf/gconf-client.c:1234
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
 msgstr "Ð?Ñ?екивао Ñ?е â??%sâ??, добио Ñ?е â??%sâ?? за кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ??"
@@ -958,8 +959,9 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?ибавим везÑ? ка Ñ?еÑ?иÑ?и: %s"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2468
 #, c-format
-msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да поÑ?аÑ?ем поÑ?Ñ?кÑ? гконÑ? Ñ?еÑ?виÑ?Ñ?: %s"
+#| msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
+msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да поÑ?аÑ?ем поÑ?Ñ?кÑ? Ð?Ð?онÑ? Ñ?еÑ?виÑ?Ñ?: %s"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2479
 #, c-format
@@ -978,60 +980,65 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?еÑ?воÑ?и IOR â??%sâ?? Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?Ñ? обÑ?екÑ?а"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2554
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
 #, c-format
 msgid "couldn't create directory `%s': %s"
 msgstr "ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да напÑ?ави каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2611
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
 #, c-format
 msgid "Can't write to file `%s': %s"
 msgstr "Ð?е може да пиÑ?е Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
 #, c-format
 msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
 msgstr "Ð?иÑ?е био закÑ?Ñ?Ñ?ао даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??, иако Ñ?е Ñ?Ñ?ебало да Ñ?еÑ?Ñ?е"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2675
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
 #, c-format
 msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да напÑ?ави везÑ? â??%sâ?? на â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2687
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?клони даÑ?оÑ?екÑ? за закÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?е â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2710
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
 #, c-format
 msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?Ñ?и даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2726
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?клони диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м за закÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?е â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2864
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
 #, c-format
 msgid "Server ping error: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пинговаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2883
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#| "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#| "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#| "information. (Details - %s)"
 msgid ""
 "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
 "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
+"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
 "(Details - %s)"
 msgstr ""
-"Ð?е може да Ñ?Ñ?Ñ?пи Ñ? везÑ? Ñ?а Ñ?еÑ?веÑ?ом за подеÑ?аваÑ?а; могÑ?Ñ?и Ñ?зÑ?оÑ?и Ñ?Ñ? да Ñ?Ñ?еба "
+"Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?пим Ñ? везÑ? Ñ?а Ñ?еÑ?веÑ?ом за подеÑ?аваÑ?а; могÑ?Ñ?и Ñ?зÑ?оÑ?и Ñ?Ñ? да Ñ?Ñ?еба "
 "ниÑ?е омогÑ?Ñ?ен TCP/IP за ORBit, или имаÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?ене закÑ?Ñ?Ñ?ане NFS даÑ?оÑ?еке "
-"Ñ?Ñ?лед пада Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð?огледаÑ?Ñ?е http://www.gnome.org/projects/gconf/ за виÑ?е "
+"Ñ?Ñ?лед пада Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð?огледаÑ?Ñ?е http://projects.gnome.org/gconf/ за виÑ?е "
 "подаÑ?ака. (Ð?еÑ?аÑ?и â?? %s)"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2884
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
 msgid "none"
 msgstr "ниÑ?Ñ?а"
 
@@ -1039,7 +1046,7 @@ msgstr "ниÑ?Ñ?а"
 msgid "- Sanity checks for GConf"
 msgstr "- Ð?Ñ?овеÑ?а иÑ?пÑ?авноÑ?Ñ?и Ð?Ð?онÑ?а"
 
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:617
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while parsing options: %s.\n"
@@ -1396,11 +1403,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?екивао Ñ?е Ñ?Ñ?емÑ?, добио Ñ?е %s"
 msgid "CORBA error: %s"
 msgstr "CORBA гÑ?еÑ?ка: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:301
+#: ../gconf/gconfd.c:308
 msgid "Shutdown request received"
 msgstr "Ð?Ñ?имио Ñ?е заÑ?Ñ?ев за гаÑ?еÑ?е"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:333
+#: ../gconf/gconfd.c:340
 msgid ""
 "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
 "directory"
@@ -1408,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 "gconfd Ñ?е пÑ?еведен Ñ?а Ñ?имболима за налажеÑ?е гÑ?еÑ?ака; покÑ?Ñ?ава да Ñ?Ñ?иÑ?а gconf."
 "path из диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма Ñ?а извоÑ?ним кодом"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:353
+#: ../gconf/gconfd.c:360
 #, c-format
 msgid ""
 "No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1420,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
 #. request would result in another failed gconfd being spawned.
 #.
-#: ../gconf/gconfd.c:361
+#: ../gconf/gconfd.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1429,12 +1436,12 @@ msgstr ""
 "Ð?ема извоÑ?а подеÑ?аваÑ?а Ñ? пÑ?Ñ?аÑ?и извоÑ?а. Ð?одеÑ?аваÑ?а неÑ?е биÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?вана; "
 "Ñ?Ñ?едиÑ?е %s%s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:374
+#: ../gconf/gconfd.c:381
 #, c-format
 msgid "Error loading some configuration sources: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?Ñ? некиÑ? извоÑ?а подеÑ?аваÑ?а: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:386
+#: ../gconf/gconfd.c:393
 msgid ""
 "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
 "configuration data"
@@ -1442,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?азлÑ?Ñ?и ниÑ?еднÑ? адÑ?еÑ?Ñ? извоÑ?а подеÑ?аваÑ?а, па не може да Ñ?Ñ?иÑ?а "
 "или Ñ?аÑ?Ñ?ва подаÑ?ке о подеÑ?аваÑ?има"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:403
+#: ../gconf/gconfd.c:410
 msgid ""
 "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
 "save some configuration changes"
@@ -1450,31 +1457,31 @@ msgstr ""
 "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?азлÑ?Ñ?и ниÑ?еднÑ? Ñ?пиÑ?ивÑ? адÑ?еÑ?Ñ? извоÑ?а подеÑ?аваÑ?а, можда неÑ?е "
 "моÑ?и да Ñ?аÑ?Ñ?ва неке измене подеÑ?аваÑ?а"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:584
+#: ../gconf/gconfd.c:591
 #, c-format
 msgid "Could not connect to session bus: %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е повеже на магиÑ?Ñ?Ñ?алÑ? Ñ?еÑ?иÑ?е: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:606
+#: ../gconf/gconfd.c:613
 #, c-format
 msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
 msgstr "Ð?е може да обезбеди име магиÑ?Ñ?Ñ?але за Ñ?еÑ?виÑ?, завÑ?Ñ?ава: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:687
+#: ../gconf/gconfd.c:694
 #, c-format
 msgid "Could not connect to system bus: %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е повеже на Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?кÑ? магиÑ?Ñ?Ñ?алÑ?: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:771
+#: ../gconf/gconfd.c:830
 #, c-format
 msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
 msgstr "покÑ?еÑ?е (издаÑ?е %s), PID %u коÑ?иÑ?ник â??%sâ??"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:831
+#: ../gconf/gconfd.c:890
 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да добиÑ?е Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?Ñ? на обÑ?екаÑ? за ConfigServer"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:860
+#: ../gconf/gconfd.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1482,34 +1489,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?пиÑ?е баÑ?Ñ? Ñ? Ñ?ев Ñ?а ознаком %d, па пÑ?огÑ?ам може да закоÑ?и: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:906
+#: ../gconf/gconfd.c:965
 #, c-format
 msgid "Error releasing lockfile: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?екидаÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?а: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:914
+#: ../gconf/gconfd.c:973
 msgid "Exiting"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ава"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:932
+#: ../gconf/gconfd.c:991
 msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
 msgstr "Ð?Ñ?имÑ?ен Ñ?е SIGHUP, пÑ?еÑ?Ñ?иÑ?ава Ñ?ве базе"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:949
+#: ../gconf/gconfd.c:1008
 msgid "GConf server is not in use, shutting down."
 msgstr "Ð?Ð?онÑ? Ñ?еÑ?веÑ? Ñ?е не коÑ?иÑ?Ñ?и, гаÑ?и га."
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1275
+#: ../gconf/gconfd.c:1334
 #, c-format
 msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? нове вÑ?едноÑ?Ñ?и за â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1419
+#: ../gconf/gconfd.c:1478
 #, c-format
 msgid "Returning exception: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ио Ñ?е гÑ?еÑ?кÑ?: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1525
+#: ../gconf/gconfd.c:1584
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1519,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "гаÑ?еÑ?а gconfd-а (%s)"
 
 # боÑ?е Ñ?Ñ?нимÑ?ени од Ñ?Ñ?:Ñ?пÑ?емÑ?ени/Ñ?нимÑ?ени/запамÑ?ени??
-#: ../gconf/gconfd.c:1560
+#: ../gconf/gconfd.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1527,32 +1534,38 @@ msgstr ""
 "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да заÑ?воÑ?и дневник gconfd-а; подаÑ?и можда неÑ?е биÑ?и Ñ?Ñ?пеÑ?но "
 "Ñ?аÑ?Ñ?вани (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1622
+#: ../gconf/gconfd.c:1681
 #, c-format
 msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да оÑ?воÑ?и даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем Ñ?ади Ñ?пиÑ?а: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1636
+#: ../gconf/gconfd.c:1695
 #, c-format
 msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео Ñ?пиÑ?е даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем (ознака: %d): %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1645
+#: ../gconf/gconfd.c:1704
+#, c-format
+#| msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?имоÑ?ам Ñ?пиÑ? даÑ?еÑ?еке Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем â??%sâ?? на диÑ?к: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1711
 #, c-format
 msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да заÑ?воÑ?и новÑ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1659
+#: ../gconf/gconfd.c:1725
 #, c-format
 msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е могао да Ñ?клони Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1669
+#: ../gconf/gconfd.c:1735
 #, c-format
 msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е могао да пÑ?емеÑ?Ñ?и новÑ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем на меÑ?Ñ?о: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1678
+#: ../gconf/gconfd.c:1744
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1560,7 +1573,7 @@ msgstr ""
 "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да повÑ?аÑ?и извоÑ?нÑ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем коÑ?а Ñ?е била "
 "пÑ?емеÑ?Ñ?ена на â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2157
+#: ../gconf/gconfd.c:2223
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1568,17 +1581,17 @@ msgstr ""
 "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да вÑ?аÑ?и Ñ?лÑ?Ñ?аоÑ?а на адÑ?еÑ?и â??%sâ??, поÑ?Ñ?о ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?азлÑ?Ñ?и "
 "базÑ? подаÑ?ака"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2193
+#: ../gconf/gconfd.c:2259
 #, c-format
 msgid "Error reading saved state file: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2243
+#: ../gconf/gconfd.c:2309
 #, c-format
 msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е може да оÑ?воÑ?и даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2362
+#: ../gconf/gconfd.c:2428
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1587,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?пиÑ?е додаваÑ?е Ñ?лÑ?Ñ?аоÑ?а Ñ? gconfd дневник; неÑ?е моÑ?и да "
 "аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки дода Ñ?лÑ?Ñ?аоÑ?а Ñ?колико Ñ?е gconfd Ñ?гаÑ?и (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2367
+#: ../gconf/gconfd.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1596,47 +1609,47 @@ msgstr ""
 "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?пиÑ?е Ñ?клаÑ?аÑ?е Ñ?лÑ?Ñ?аоÑ?а Ñ? gconfd дневник; можда Ñ?е погÑ?еÑ?но "
 "додаÑ?и Ñ?лÑ?Ñ?аоÑ?а Ñ?колико Ñ?е gconfd Ñ?гаÑ?и (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2390 ../gconf/gconfd.c:2564
+#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
 #, c-format
 msgid "Failed to get IOR for client: %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?азна IOR за клиÑ?енÑ?а: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2405
+#: ../gconf/gconfd.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to open saved state file: %s"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да оÑ?воÑ?и даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2418
+#: ../gconf/gconfd.c:2484
 #, c-format
 msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
 msgstr ""
 "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?пиÑ?е додаваÑ?е клиÑ?енÑ?а Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2426
+#: ../gconf/gconfd.c:2492
 #, c-format
 msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
 msgstr ""
-"Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?имоÑ?а Ñ?пиÑ? додаваÑ?а клиÑ?енÑ?а Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: "
+"Ð?е могÑ? да пÑ?имоÑ?ам Ñ?пиÑ? додаваÑ?а клиÑ?енÑ?а Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: "
 "%s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2525
+#: ../gconf/gconfd.c:2591
 msgid ""
 "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
 msgstr "Ð?еки клиÑ?енÑ? Ñ?е Ñ?клонио Ñ?ебе Ñ?а Ð?Ð?онÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а иако ниÑ?е био ни додаÑ?."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:91
+#: ../gconf/gconftool.c:93
 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави вÑ?едноÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?а и Ñ?Ñ?клади. Ð?оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?з --type."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:100
+#: ../gconf/gconftool.c:102
 msgid "Print the value of a key to standard output."
 msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и вÑ?едноÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?андаÑ?дни излаз."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:110
+#: ../gconf/gconftool.c:112
 msgid "Unset the keys on the command line"
 msgstr "Уклони вÑ?едноÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?ева помоÑ?Ñ? наÑ?едбе"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:119
+#: ../gconf/gconftool.c:121
 msgid ""
 "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
 "command line"
@@ -1644,46 +1657,50 @@ msgstr ""
 "РекÑ?Ñ?зивно Ñ?клони вÑ?едноÑ?Ñ?и Ñ?виÑ? кÑ?Ñ?Ñ?ева коÑ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ? или иÑ?под кÑ?Ñ?Ñ?ева/"
 "каÑ?егоÑ?иÑ?а даÑ?иÑ? Ñ? наÑ?едби"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:128
+#: ../gconf/gconftool.c:130
+msgid "Toggles a boolean key."
+msgstr "УкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е или иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?нÑ? вÑ?еднÑ?оÑ?."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:139
 msgid "Print all key/value pairs in a directory."
 msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и Ñ?ве паÑ?ове кÑ?Ñ?Ñ?/вÑ?едноÑ?Ñ? из каÑ?егоÑ?иÑ?е."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:137
+#: ../gconf/gconftool.c:148
 msgid "Print all subdirectories in a directory."
 msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и Ñ?ве подкаÑ?егоÑ?иÑ?е Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?и."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:146
+#: ../gconf/gconftool.c:157
 msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
 msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и Ñ?ве подкаÑ?егоÑ?иÑ?е и Ñ?Ñ?авке Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?и, Ñ?екÑ?Ñ?зивно."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:155
+#: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
 msgid "Search for a key, recursively."
 msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ?зивно."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:164
+#: ../gconf/gconftool.c:184
 msgid "Get the short doc string for a key"
 msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и кÑ?аÑ?ак опиÑ? кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:173
+#: ../gconf/gconftool.c:193
 msgid "Get the long doc string for a key"
 msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и дÑ?жи опиÑ? кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:182
+#: ../gconf/gconftool.c:202
 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и 0 ако каÑ?егоÑ?иÑ?а поÑ?Ñ?оÑ?и, 2 ако не поÑ?Ñ?оÑ?и."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:191
+#: ../gconf/gconftool.c:211
 msgid "Ignore schema defaults when reading values."
 msgstr "Ð?анемаÑ?и подÑ?азÑ?мевано из Ñ?Ñ?еме пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:206
+#: ../gconf/gconftool.c:226
 msgid ""
 "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
 "recursively."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?пиÑ?и XML опиÑ? Ñ?виÑ? подкаÑ?егоÑ?иÑ?а и Ñ?виÑ? Ñ?Ñ?авки Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?и, Ñ?екÑ?Ñ?зивно."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:215
+#: ../gconf/gconftool.c:235
 msgid ""
 "Load from the specified file an XML description of values and set them "
 "relative to a directory."
@@ -1691,23 +1708,23 @@ msgstr ""
 "УÑ?иÑ?аÑ? из наведене даÑ?оÑ?еке XML опиÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?и и поÑ?Ñ?ави иÑ? Ñ? одноÑ?Ñ? на "
 "каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ?."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:224
+#: ../gconf/gconftool.c:244
 msgid "Unload a set of values described in an XML file."
 msgstr "Ð?збаÑ?и Ñ?кÑ?п вÑ?едноÑ?Ñ?и из XML даÑ?оÑ?еке из мемоÑ?иÑ?е."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:239
+#: ../gconf/gconftool.c:259
 msgid "Get the name of the default source"
 msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и име Ñ?обиÑ?аÑ?еног извоÑ?а"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:248
+#: ../gconf/gconftool.c:268
 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
 msgstr "УгаÑ?и gconfd. Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?СТÐ?ТÐ? Ð?Ð?У Ð?Ð?ЦÐ?Ð?У Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð? РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:257
+#: ../gconf/gconftool.c:277
 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и 0 ако Ñ?е gconfd покÑ?енÑ?Ñ?, 2 ако ниÑ?е."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:266
+#: ../gconf/gconftool.c:286
 msgid ""
 "Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
 "when needed.)"
@@ -1715,7 +1732,7 @@ msgstr ""
 "Ð?окÑ?ени Ñ?еÑ?веÑ? за подеÑ?аваÑ?а (gconfd). (УобиÑ?аÑ?ено Ñ?е одвиÑ?а аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки по "
 "поÑ?Ñ?еби.)"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:281
+#: ../gconf/gconftool.c:301
 msgid ""
 "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
 "describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1723,25 +1740,25 @@ msgstr ""
 "Ð?аведиÑ?е Ñ?ип вÑ?едноÑ?Ñ?и коÑ?Ñ? поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е, или Ñ?ип вÑ?едноÑ?Ñ?и коÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ема "
 "опиÑ?Ñ?Ñ?е. Ð?еднознаÑ?не Ñ?кÑ?аÑ?ениÑ?е Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?едÑ?."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:282
+#: ../gconf/gconftool.c:302
 msgid "int|bool|float|string|list|pair"
 msgstr "Ñ?ео бÑ?оÑ?|иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?|деÑ?имални бÑ?оÑ?|Ñ?екÑ?Ñ?|лиÑ?Ñ?а|паÑ?"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:290
+#: ../gconf/gconftool.c:310
 msgid "Print the data type of a key to standard output."
 msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подаÑ?ака кÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?андаÑ?дни излаз."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:299
+#: ../gconf/gconftool.c:319
 msgid "Get the number of elements in a list key."
 msgstr "Ð?обави бÑ?оÑ? елеменÑ?а Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? обликÑ? низа."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:308
+#: ../gconf/gconftool.c:328
 msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
 msgstr ""
 "Ð?обави наÑ?оÑ?иÑ?и елеменÑ? из кÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? обликÑ? низа, наведен помоÑ?Ñ? бÑ?оÑ?ног "
 "индекÑ?а."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:317
+#: ../gconf/gconftool.c:337
 msgid ""
 "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
 "schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1749,11 +1766,11 @@ msgstr ""
 "Ð?аведиÑ?е Ñ?ип лиÑ?Ñ?е коÑ?Ñ? поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е, или Ñ?ип вÑ?едноÑ?Ñ?и коÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ема опиÑ?Ñ?Ñ?е. "
 "Ð?еднознаÑ?не Ñ?кÑ?аÑ?ениÑ?е Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?едÑ?."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336
+#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
 msgid "int|bool|float|string"
 msgstr "Ñ?ео бÑ?оÑ?|иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?|деÑ?имални бÑ?оÑ?|Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:326
+#: ../gconf/gconftool.c:346
 msgid ""
 "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
 "schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1761,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 "Ð?аведиÑ?е Ñ?ип пÑ?вог Ñ?лана паÑ?а коÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е, или Ñ?ип вÑ?едноÑ?Ñ?и коÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ема "
 "опиÑ?Ñ?Ñ?е. Ð?еднознаÑ?не Ñ?кÑ?аÑ?ениÑ?е Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?едÑ?."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:335
+#: ../gconf/gconftool.c:355
 msgid ""
 "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
 "schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1769,24 +1786,24 @@ msgstr ""
 "Ð?аведиÑ?е Ñ?ип дÑ?Ñ?гог Ñ?лана паÑ?а коÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е, или Ñ?ип вÑ?едноÑ?Ñ?и коÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ема "
 "опиÑ?Ñ?Ñ?е. Ð?еднознаÑ?не Ñ?кÑ?аÑ?ениÑ?е Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?едÑ?."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:350
+#: ../gconf/gconftool.c:370
 msgid "Specify a schema file to be installed"
 msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?Ñ?еме за инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:351
+#: ../gconf/gconftool.c:371
 msgid "FILENAME"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?ТÐ?Ð?Ð?"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:359
+#: ../gconf/gconftool.c:379
 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
 msgstr ""
 "Ð?аведиÑ?е извоÑ? подеÑ?аваÑ?а коÑ?и желиÑ?е да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?меÑ?Ñ?о Ñ?обиÑ?аÑ?ене пÑ?Ñ?аÑ?е"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:360
+#: ../gconf/gconftool.c:380
 msgid "SOURCE"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Р"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:368
+#: ../gconf/gconftool.c:388
 msgid ""
 "Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
 "gconfd is not running."
@@ -1794,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 "Ð?епоÑ?Ñ?едно пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?па бази подеÑ?аваÑ?а, заобилазеÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?. gconfd моÑ?а "
 "обавезно биÑ?и Ñ?гаÑ?ен."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:377
+#: ../gconf/gconftool.c:397
 msgid ""
 "Properly installs schema files on the command line into the database. "
 "Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
@@ -1805,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "GCONF_CONFIG_SOURCE пÑ?оменÑ?ива окÑ?Ñ?жеÑ?а Ñ?Ñ?еба да бÑ?де поÑ?Ñ?авÑ?ена на "
 "неÑ?обиÑ?аÑ?ен извоÑ? подеÑ?аваÑ?а, или да бÑ?де пÑ?азан за Ñ?поÑ?Ñ?ебÑ? Ñ?обиÑ?аÑ?еног."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:386
+#: ../gconf/gconftool.c:406
 msgid ""
 "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
 "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1815,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 "GCONF_CONFIG_SOURCE пÑ?оменÑ?ива окÑ?Ñ?жеÑ?а Ñ?Ñ?еба да бÑ?де поÑ?Ñ?авÑ?ена на "
 "неÑ?обиÑ?аÑ?ен извоÑ? подеÑ?аваÑ?а, или да бÑ?де пÑ?азан за Ñ?поÑ?Ñ?ебÑ? Ñ?обиÑ?аÑ?еног."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:401
+#: ../gconf/gconftool.c:421
 msgid ""
 "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
 "different types for keys on the command line."
@@ -1823,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 "Ð?змÑ?Ñ?и-и-пÑ?овеÑ?и пÑ?огÑ?ам подеÑ?аваÑ?ем Ñ?Ñ?пе вÑ?едноÑ?Ñ?и Ñ?азниÑ? вÑ?Ñ?Ñ?а за кÑ?Ñ?Ñ?еве "
 "наведене Ñ? наÑ?едби."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:410
+#: ../gconf/gconftool.c:430
 msgid ""
 "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
 "the directories on the command line."
@@ -1831,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 "Ð?змÑ?Ñ?и-и-пÑ?овеÑ?и пÑ?огÑ?ам подеÑ?аваÑ?ем Ñ?Ñ?пе кÑ?Ñ?Ñ?ева Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? каÑ?егоÑ?иÑ?а "
 "наведениÑ? Ñ? наÑ?едби."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:425
+#: ../gconf/gconftool.c:445
 msgid ""
 "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
 "type."
@@ -1839,139 +1856,145 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?ави вÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еме и Ñ?Ñ?клади. Ð?оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?з --short-desc, --long-desc, --"
 "owner и --type."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:434
+#: ../gconf/gconftool.c:454
 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
 msgstr "Ð?аведиÑ?е кÑ?аÑ?ак опиÑ? од пола линиÑ?е коÑ?и Ñ?е биÑ?и Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? Ñ?Ñ?емÑ?."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444
+#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?С"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:443
+#: ../gconf/gconftool.c:463
 msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
 msgstr "Ð?аведиÑ?е опиÑ? од неколико линиÑ?а коÑ?и Ñ?е биÑ?и Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? Ñ?Ñ?емÑ?."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:452
+#: ../gconf/gconftool.c:472
 msgid "Specify the owner of a schema"
 msgstr "Ð?аведиÑ?е влаÑ?ника Ñ?Ñ?еме"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:453
+#: ../gconf/gconftool.c:473
 msgid "OWNER"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:461
+#: ../gconf/gconftool.c:481
 msgid "Get the name of the schema applied to this key"
 msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и име Ñ?Ñ?еме коÑ?а Ñ?е пÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?е на овом кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:470
+#: ../gconf/gconftool.c:490
 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
 msgstr "Ð?аведиÑ?е име Ñ?Ñ?еме пÑ?аÑ?ено кÑ?Ñ?Ñ?ем на коÑ?и Ñ?е пÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?е ова Ñ?Ñ?ема"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:479
+#: ../gconf/gconftool.c:499
 msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
 msgstr "Уклони имена Ñ?виÑ? Ñ?Ñ?ема коÑ?е Ñ?Ñ? пÑ?имеÑ?ене на наведеним кÑ?Ñ?Ñ?евима"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:494
+#: ../gconf/gconftool.c:514
 msgid "Print version"
 msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и издаÑ?е"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:503
+#: ../gconf/gconftool.c:523
 msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
 msgstr "[Ð?Ð?ТÐ?ТÐ?Ð?Ð?...]|[Ð?Ð?УЧ...]|[Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?РÐ?Ð?УÐ?...]"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:563
+#: ../gconf/gconftool.c:585
 msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
 msgstr "- Ð?лаÑ? за изменÑ? Ð?Ð?онÑ? подеÑ?аваÑ?а"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:568
+#: ../gconf/gconftool.c:590
 msgid "Client options:"
 msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е клиÑ?енÑ?а:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:568
+#: ../gconf/gconftool.c:590
 msgid "Show client options"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е клиÑ?енÑ?а"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:573
+#: ../gconf/gconftool.c:595
 msgid "Key type options:"
 msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е Ñ?ипа кÑ?Ñ?Ñ?а:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:573
+#: ../gconf/gconftool.c:595
 msgid "Show key type options"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е Ñ?ипа кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:578
+#: ../gconf/gconftool.c:600
 msgid "Load/Save options:"
 msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?а/Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:578
+#: ../gconf/gconftool.c:600
 msgid "Show load/save options"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е/Ñ?Ñ?ваÑ?е"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:583
+#: ../gconf/gconftool.c:605
 msgid "Server options:"
 msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?веÑ?а:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:583
+#: ../gconf/gconftool.c:605
 msgid "Show server options"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:588
+#: ../gconf/gconftool.c:610
 msgid "Installation options:"
 msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?е:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:588
+#: ../gconf/gconftool.c:610
 msgid "Show installation options"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?е"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:593
+#: ../gconf/gconftool.c:615
 msgid "Test options:"
 msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е за Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:593
+#: ../gconf/gconftool.c:615
 msgid "Show test options"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е за Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:598
+#: ../gconf/gconftool.c:620
 msgid "Schema options:"
 msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?еме:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:598
+#: ../gconf/gconftool.c:620
 msgid "Show schema options"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?еме"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:607
+#: ../gconf/gconftool.c:629
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "Ð?окÑ?ениÑ?е â??%s --helpâ?? да биÑ?Ñ?е видели Ñ?елÑ? лиÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? опÑ?иÑ?а командне "
 "линиÑ?е.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:635
+#: ../gconf/gconftool.c:657
 #, c-format
 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
 msgstr "Ð?е може да пÑ?оÑ?иÑ?а и поÑ?Ñ?ави/Ñ?клони иÑ?Ñ?овÑ?емено\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:645
+#: ../gconf/gconftool.c:667
 #, c-format
 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
 msgstr "Ð?е може да поÑ?Ñ?ави и пÑ?оÑ?иÑ?а/Ñ?клони иÑ?Ñ?овÑ?емено\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:652
+#: ../gconf/gconftool.c:674
 #, c-format
 msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?азна Ñ?ип и поÑ?Ñ?ави/Ñ?клони иÑ?Ñ?овÑ?емено\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:663
+#: ../gconf/gconftool.c:682
+#, c-format
+#| msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
+msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?им Ñ?зми/поÑ?Ñ?ави/Ñ?клони иÑ?Ñ?овÑ?емено\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:693
 #, c-format
 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
 msgstr "Ð?е може да коÑ?иÑ?Ñ?и --all-entries Ñ?з --get или --set\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:674
+#: ../gconf/gconftool.c:704
 #, c-format
 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
 msgstr "Ð?е може да коÑ?иÑ?Ñ?и --all-dirs Ñ?з --get или --set\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:688
+#: ../gconf/gconftool.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
@@ -1980,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и --recursive-list Ñ?з --get, --set, --unset, --all-entries, "
 "--all-dirs или --search-key\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:702
+#: ../gconf/gconftool.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
@@ -1989,17 +2012,17 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и --set_schema Ñ?з --get, --set, --unset, --all-entries, --"
 "all-dirs или --search-key\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:708
+#: ../gconf/gconftool.c:738
 #, c-format
 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
 msgstr "Тип вÑ?едноÑ?Ñ?и Ñ?е биÑ?ан Ñ?амо пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: ../gconf/gconftool.c:744
 #, c-format
 msgid "Must specify a type when setting a value\n"
 msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?е навеÑ?Ñ?и Ñ?ип пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:722
+#: ../gconf/gconftool.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
@@ -2008,14 +2031,14 @@ msgstr ""
 "--ignore-schema-defaults Ñ?е знаÑ?аÑ?но Ñ?едино Ñ?з --get, --all-entries, --dump, "
 "--recursive-list, --get-list-size или --get-list-element\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:734 ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760
-#: ../gconf/gconftool.c:774 ../gconf/gconftool.c:787 ../gconf/gconftool.c:800
-#: ../gconf/gconftool.c:814
+#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790
+#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830
+#: ../gconf/gconftool.c:844
 #, c-format
 msgid "%s option must be used by itself.\n"
 msgstr "%s опÑ?иÑ?а може Ñ?едино Ñ?амоÑ?Ñ?ално да Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:823
+#: ../gconf/gconftool.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify a configuration source with --config-source when using --"
@@ -2024,428 +2047,459 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и извоÑ? подеÑ?аваÑ?а помоÑ?Ñ? --config-source када коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е --"
 "direct\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:829
+#: ../gconf/gconftool.c:859
 #, c-format
 msgid "Failed to init GConf: %s\n"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да покÑ?ене Ð?Ð?онÑ?: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:857
+#: ../gconf/gconftool.c:887
 #, c-format
 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
 msgstr ""
 "Ð?иÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, не поÑ?Ñ?авÑ?а Ñ?Ñ?еме\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:864
+#: ../gconf/gconftool.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ено Ñ?е GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL, не Ñ?клаÑ?а Ñ?Ñ?еме\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:877
+#: ../gconf/gconftool.c:907
 #, c-format
 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
 msgstr "Ð?бавезно Ñ?е поÑ?Ñ?авиÑ?и пÑ?оменÑ?ивÑ? окÑ?Ñ?жеÑ?а GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:932
+#: ../gconf/gconftool.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пи извоÑ?има подеÑ?аваÑ?а: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1219
+#: ../gconf/gconftool.c:1267
 #, c-format
 msgid "Shutdown error: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и гаÑ?еÑ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1262
+#: ../gconf/gconftool.c:1310
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и Ñ?еднÑ? или виÑ?е каÑ?егоÑ?иÑ?а за Ñ?екÑ?Ñ?зиван иÑ?пиÑ?.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1293 ../gconf/gconftool.c:1454
-#: ../gconf/gconftool.c:1720
+#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
+#: ../gconf/gconftool.c:1815
 #, c-format
 msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и иÑ?пиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?авки из â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1313 ../gconf/gconftool.c:1473
+#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568
 msgid "(no value set)"
 msgstr "(вÑ?едноÑ?Ñ? ниÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ена)"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1363
+#: ../gconf/gconftool.c:1438
 #, c-format
 msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и обÑ?азаÑ? за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ? кÑ?Ñ?Ñ?ева.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1412
+#: ../gconf/gconftool.c:1457
+#, c-format
+#| msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
+msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и PCRE обÑ?азаÑ? за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1464
+#, c-format
+#| msgid "Error listing dirs: %s\n"
+msgid "Error compiling regex: %s\n"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? пÑ?евоÑ?еÑ?Ñ? обÑ?азÑ?а: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1507
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
 msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и Ñ?еднÑ? или виÑ?е каÑ?егоÑ?иÑ?а за иÑ?пиÑ?иваÑ?е.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1779
+#: ../gconf/gconftool.c:1874
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да покÑ?ене Ñ?еÑ?веÑ? за подеÑ?аваÑ?а (gconfd): %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1808
+#: ../gconf/gconftool.c:1903
 #, c-format
 msgid "Must specify a key or keys to get\n"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ? или кÑ?Ñ?Ñ?еве за Ñ?иÑ?аÑ?е\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1843
+#: ../gconf/gconftool.c:1938
 #, c-format
 msgid "Type: %s\n"
 msgstr "Тип: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1844
+#: ../gconf/gconftool.c:1939
 #, c-format
 msgid "List Type: %s\n"
 msgstr "Тип лиÑ?Ñ?е: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1845
+#: ../gconf/gconftool.c:1940
 #, c-format
 msgid "Car Type: %s\n"
 msgstr "Тип пÑ?вог Ñ?лана: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1846
+#: ../gconf/gconftool.c:1941
 #, c-format
 msgid "Cdr Type: %s\n"
 msgstr "Тип дÑ?Ñ?гог Ñ?лана: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1851
+#: ../gconf/gconftool.c:1946
 #, c-format
 msgid "Default Value: %s\n"
 msgstr "УобиÑ?аÑ?ена вÑ?едноÑ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1851 ../gconf/gconftool.c:1853
-#: ../gconf/gconftool.c:1854 ../gconf/gconftool.c:1855
+#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948
+#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950
 msgid "Unset"
 msgstr "Уклони вÑ?едноÑ?Ñ?"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1853
+#: ../gconf/gconftool.c:1948
 #, c-format
 msgid "Owner: %s\n"
 msgstr "Ð?лаÑ?ник: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1854
+#: ../gconf/gconftool.c:1949
 #, c-format
 msgid "Short Desc: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ак опиÑ?: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1855
+#: ../gconf/gconftool.c:1950
 #, c-format
 msgid "Long Desc: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?жи опиÑ?: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1864 ../gconf/gconftool.c:2088
-#: ../gconf/gconftool.c:2122 ../gconf/gconftool.c:2167
-#: ../gconf/gconftool.c:2312
+#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236
+#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315
+#: ../gconf/gconftool.c:2460
 #, c-format
 msgid "No value set for `%s'\n"
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? ниÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ена за â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1868 ../gconf/gconftool.c:2092
-#: ../gconf/gconftool.c:2126 ../gconf/gconftool.c:2171
-#: ../gconf/gconftool.c:2316
+#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240
+#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319
+#: ../gconf/gconftool.c:2464
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
 msgstr "Ð?е може пÑ?оÑ?иÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? за â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1911 ../gconf/gconftool.c:1923
+#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018
 #, c-format
 msgid "Don't understand type `%s'\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?азÑ?ме Ñ?ип â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1935
+#: ../gconf/gconftool.c:2030
 #, c-format
 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
 msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и наизмениÑ?но кÑ?Ñ?Ñ?еве/паÑ?ове као аÑ?гÑ?менÑ?е\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1955
+#: ../gconf/gconftool.c:2050
 #, c-format
 msgid "No value to set for key: `%s'\n"
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? ниÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ена\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1983
+#: ../gconf/gconftool.c:2078
 #, c-format
 msgid "Cannot set schema as value\n"
 msgstr "Ð?е може да поÑ?Ñ?ави Ñ?Ñ?емÑ? као вÑ?едноÑ?Ñ?\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1993
+#: ../gconf/gconftool.c:2088
 #, c-format
 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
 msgstr "Ð?ада поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е лиÑ?Ñ?Ñ?, моÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и оÑ?новни Ñ?ип лиÑ?Ñ?е\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2007
+#: ../gconf/gconftool.c:2102
 #, c-format
 msgid ""
 "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
 msgstr "Ð?ада поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е паÑ?, моÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и оÑ?новни Ñ?ип пÑ?вог и дÑ?Ñ?гог Ñ?лана\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2022
+#: ../gconf/gconftool.c:2117
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2035 ../gconf/gconftool.c:3067
+#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:3215
 #, c-format
 msgid "Error setting value: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2053
+#: ../gconf/gconftool.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error syncing: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?клаÑ?иваÑ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2068
+#: ../gconf/gconftool.c:2163
+#, c-format
+#| msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
+msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е одÑ?едиÑ?и Ñ?едан или виÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?ева као аÑ?гÑ?менÑ?е.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2179
+#, c-format
+#| msgid "No value to set for key: `%s'\n"
+msgid "No value found for key %s\n"
+msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ена вÑ?едноÑ?Ñ? за кÑ?Ñ?Ñ? %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2185
+#, c-format
+#| msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
+msgid "Not a boolean value: %s\n"
+msgstr "Ð?иÑ?е иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ? %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2216
 #, c-format
 msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ? или кÑ?Ñ?Ñ?еве за добавÑ?аÑ?е Ñ?иÑ?овог Ñ?ипа\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2112
+#: ../gconf/gconftool.c:2260
 #, c-format
 msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ? или кÑ?Ñ?Ñ?еве за добавÑ?аÑ?е Ñ?иÑ?ове велиÑ?ине.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2137 ../gconf/gconftool.c:2182
+#: ../gconf/gconftool.c:2285 ../gconf/gconftool.c:2330
 #, c-format
 msgid "Key %s is not a list.\n"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? %s ниÑ?е Ñ? низÑ?.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2157
+#: ../gconf/gconftool.c:2305
 #, c-format
 msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ? из ког Ñ?е пÑ?еÑ?зима елеменÑ? низа.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: ../gconf/gconftool.c:2336
 #, c-format
 msgid "Must specify list index.\n"
 msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и бÑ?оÑ?ни индекÑ? за низ.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:2343
 #, c-format
 msgid "List index must be non-negative.\n"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ни индекÑ? низа моÑ?а биÑ?и ненегаÑ?иван.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2204
+#: ../gconf/gconftool.c:2352
 #, c-format
 msgid "List index is out of bounds.\n"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ни индекÑ? низа Ñ?е ван дозвоÑ?ениÑ? гÑ?аниÑ?а.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2230
+#: ../gconf/gconftool.c:2378
 #, c-format
 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ? или кÑ?Ñ?Ñ?еве меÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?има\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2250
+#: ../gconf/gconftool.c:2398
 #, c-format
 msgid "No schema known for `%s'\n"
 msgstr "Ð?иÑ?е познаÑ?а Ñ?Ñ?ема за â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2283
+#: ../gconf/gconftool.c:2431
 #, c-format
 msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
 msgstr "Ð?ема опиÑ?а Ñ? Ñ?Ñ?еми на â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2288
+#: ../gconf/gconftool.c:2436
 #, c-format
 msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и добавÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еме на â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: ../gconf/gconftool.c:2443
 #, c-format
 msgid "No schema stored at '%s'\n"
 msgstr "Ð?ема Ñ?Ñ?еме на â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2298
+#: ../gconf/gconftool.c:2446
 #, c-format
 msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? на â??%sâ?? ниÑ?е Ñ?Ñ?ема\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2354
+#: ../gconf/gconftool.c:2502
 #, c-format
 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
 msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и име Ñ?Ñ?еме и заÑ?им име кÑ?Ñ?Ñ?а на коÑ?и Ñ?е пÑ?имениÑ?и\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2361
+#: ../gconf/gconftool.c:2509
 #, c-format
 msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?имени Ñ?Ñ?еме â??%sâ?? на кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а именом â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2379
+#: ../gconf/gconftool.c:2527
 #, c-format
 msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ?еве из коÑ?иÑ? Ñ?Ñ?еба одÑ?Ñ?Ñ?аниÑ?и Ñ?Ñ?емÑ?\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2389
+#: ../gconf/gconftool.c:2537
 #, c-format
 msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?клаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еме Ñ?а â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2414
+#: ../gconf/gconftool.c:2562
 #, c-format
 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
 msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ? (име Ñ?Ñ?еме) као Ñ?едини аÑ?гÑ?менÑ?\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2456
+#: ../gconf/gconftool.c:2604
 #, c-format
 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
 msgstr ""
 "Тип лиÑ?Ñ?е моÑ?а биÑ?и оÑ?новни Ñ?ип: ниÑ?ка, Ñ?ео бÑ?оÑ?, деÑ?имални бÑ?оÑ? или "
 "иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2476
+#: ../gconf/gconftool.c:2624
 #, c-format
 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
 msgstr ""
 "Тип пÑ?вог Ñ?лана паÑ?а моÑ?а биÑ?и оÑ?новни Ñ?ип: ниÑ?ка, Ñ?ео бÑ?оÑ?, деÑ?имални бÑ?оÑ? "
 "или иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2496
+#: ../gconf/gconftool.c:2644
 #, c-format
 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
 msgstr ""
 "Тип дÑ?Ñ?гог Ñ?лана паÑ?а моÑ?а биÑ?и оÑ?новни Ñ?ип: ниÑ?ка, Ñ?ео бÑ?оÑ?, деÑ?имални бÑ?оÑ? "
 "или иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2511
+#: ../gconf/gconftool.c:2659
 #, c-format
 msgid "Error setting value: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и: %s"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2525
+#: ../gconf/gconftool.c:2673
 #, c-format
 msgid "Error syncing: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?клаÑ?иваÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2540
+#: ../gconf/gconftool.c:2688
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
 msgstr ""
 "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и Ñ?еднÑ? или виÑ?е каÑ?егоÑ?иÑ?а за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е паÑ?ова кÑ?Ñ?Ñ?ева и "
 "вÑ?едноÑ?Ñ?и.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2554
+#: ../gconf/gconftool.c:2702
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
 msgstr ""
 "Ð?бавезно Ñ?е изабÑ?аÑ?и Ñ?едан или виÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?ева Ñ?иÑ?е вÑ?едноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?еба Ñ?клониÑ?и.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2565
+#: ../gconf/gconftool.c:2713
 #, c-format
 msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?клаÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2585
+#: ../gconf/gconftool.c:2733
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
 msgstr ""
 "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и Ñ?едан или виÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?ева за Ñ?екÑ?Ñ?зивно Ñ?клаÑ?аÑ?е Ñ?иÑ?овиÑ? "
 "вÑ?едноÑ?Ñ?и.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2599
+#: ../gconf/gconftool.c:2747
 #, c-format
 msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?зивном Ñ?клаÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и за â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2619
+#: ../gconf/gconftool.c:2767
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
 msgstr ""
 "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и Ñ?еднÑ? или виÑ?е каÑ?егоÑ?иÑ?а из коÑ?иÑ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?и "
 "подкаÑ?егоÑ?иÑ?е.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2653
+#: ../gconf/gconftool.c:2801
 #, c-format
 msgid "Error listing dirs: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и иÑ?пиÑ?Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?а: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2789
+#: ../gconf/gconftool.c:2937
 #, c-format
 msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: моÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и и <car> и <cdr> Ñ? <pair>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2816
+#: ../gconf/gconftool.c:2964
 #, c-format
 msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: наведени кÑ?Ñ?Ñ? (%s) за Ñ?Ñ?емÑ? под <value> â?? занемаÑ?Ñ?Ñ?е\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2849
+#: ../gconf/gconftool.c:2997
 #, c-format
 msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: моÑ?а Ñ?адÑ?жаÑ?и подÑ?еÑ?ени Ñ?воÑ? под <value>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2855
+#: ../gconf/gconftool.c:3003
 #, c-format
 msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: не Ñ?азÑ?ме Ñ?воÑ? <%s>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2873
+#: ../gconf/gconftool.c:3021
 #, c-format
 msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?а Ñ?елобÑ?оÑ?нÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2894
+#: ../gconf/gconftool.c:3042
 #, c-format
 msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?а Ñ?еалан бÑ?оÑ? â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2916
+#: ../gconf/gconftool.c:3064
 #, c-format
 msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?а Ñ?екÑ?Ñ? â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2937
+#: ../gconf/gconftool.c:3085
 #, c-format
 msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?а иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?нÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3046 ../gconf/gconftool.c:3588
+#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?имени Ñ?Ñ?емÑ? â??%sâ?? на кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3161
+#: ../gconf/gconftool.c:3309
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: неиÑ?пÑ?аван или непоÑ?Ñ?оÑ?еÑ?и Ñ?ип Ñ?Ñ?еме (%s)\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3170
+#: ../gconf/gconftool.c:3318
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: неиÑ?пÑ?аван или непоÑ?Ñ?оÑ?еÑ?и Ñ?ип лиÑ?Ñ?е за Ñ?Ñ?емÑ? (%s)\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3181 ../gconf/gconftool.c:3211
-#: ../gconf/gconftool.c:3240
+#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359
+#: ../gconf/gconftool.c:3388
 #, c-format
 msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
 msgstr ""
 "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да обÑ?ади Ñ?обиÑ?аÑ?енÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? за Ñ?Ñ?емÑ? (%s)\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: ../gconf/gconftool.c:3347
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
 msgstr ""
 "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: неиÑ?пÑ?аван или непоÑ?Ñ?оÑ?еÑ?и Ñ?ип пÑ?вог или дÑ?Ñ?гог Ñ?лана за Ñ?Ñ?емÑ? (%"
 "s)\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3224
+#: ../gconf/gconftool.c:3372
 #, c-format
 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да поÑ?Ñ?ави Ñ?обиÑ?аÑ?енÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?емÑ?\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3253
+#: ../gconf/gconftool.c:3401
 #, c-format
 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а гÑ?еÑ?ка gconftool-а, непознаÑ? GConfValueType\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3301 ../gconf/gconftool.c:3322
-#: ../gconf/gconftool.c:3343 ../gconf/gconftool.c:3364
+#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470
+#: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?а име Ñ?ипа â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3318
+#: ../gconf/gconftool.c:3466
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2453,141 +2507,141 @@ msgstr ""
 "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: Ñ?ип лиÑ?Ñ?е може биÑ?и Ñ?амо Ñ?ео бÑ?оÑ?, деÑ?имални бÑ?оÑ?, Ñ?екÑ?Ñ? или "
 "иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?, а не â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3339
+#: ../gconf/gconftool.c:3487
 #, c-format
 msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
 msgstr ""
 "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: Ñ?ип пÑ?вог Ñ?лана може биÑ?и Ñ?амо Ñ?ео бÑ?оÑ?, деÑ?имални бÑ?оÑ?, Ñ?екÑ?Ñ? "
 "или иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?, а не â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3360
+#: ../gconf/gconftool.c:3508
 #, c-format
 msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
 msgstr ""
 "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: Ñ?ип дÑ?Ñ?гог Ñ?лана може биÑ?и Ñ?амо Ñ?ео бÑ?оÑ?, деÑ?имални бÑ?оÑ?, Ñ?екÑ?Ñ? "
 "или иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?, а не â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3400
+#: ../gconf/gconftool.c:3548
 #, c-format
 msgid "WARNING: empty <applyto> node"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: пÑ?азна <applyto> ознака"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3403 ../gconf/gconftool.c:3661
+#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809
 #, c-format
 msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: не Ñ?азÑ?ме ознакÑ? <%s>  иÑ?под <schema>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3414
+#: ../gconf/gconftool.c:3562
 #, c-format
 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: <list_type> ниÑ?е наведен за Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?ипа лиÑ?Ñ?е\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3420
+#: ../gconf/gconftool.c:3568
 #, c-format
 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: <car_type> ниÑ?е наведен за Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?ипа паÑ?\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3426
+#: ../gconf/gconftool.c:3574
 #, c-format
 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: <cdr_type> ниÑ?е наведен за Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?ипа паÑ?\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3455
+#: ../gconf/gconftool.c:3603
 #, c-format
 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
 msgstr ""
 "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: <locale> ознака не Ñ?адÑ?жи аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??name=\"locale\"â??, занемаÑ?Ñ?Ñ?е\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3461
+#: ../gconf/gconftool.c:3609
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
 msgstr ""
 "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: <locale> ознака за локалиÑ?еÑ? â??%sâ??, пÑ?во занемаÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?ве пÑ?еÑ?Ñ?одно\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3559
+#: ../gconf/gconftool.c:3707
 #, c-format
 msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: Ð?еиÑ?пÑ?авна ознака <%s> Ñ? <locale> ознаÑ?и\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3596
+#: ../gconf/gconftool.c:3744
 #, c-format
 msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
 msgstr "Ð?Ñ?икаÑ?ио Ñ?е Ñ?Ñ?емÑ? â??%sâ?? Ñ?з кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3670
+#: ../gconf/gconftool.c:3818
 #, c-format
 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е имаÑ?и баÑ?ем Ñ?еднÑ? Ñ?Ñ?авкÑ? <locale> Ñ? <schema> ознаÑ?и\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3705
+#: ../gconf/gconftool.c:3853
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да поÑ?Ñ?ави Ñ?Ñ?емÑ? â??%sâ??, локалиÑ?еÑ? â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3713
+#: ../gconf/gconftool.c:3861
 #, c-format
 msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авио Ñ?е Ñ?Ñ?емÑ? â??%sâ?? за локалиÑ?еÑ? â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3723
+#: ../gconf/gconftool.c:3871
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?клони Ñ?Ñ?емÑ? â??%sâ??, локалиÑ?еÑ? â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3731
+#: ../gconf/gconftool.c:3879
 #, c-format
 msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
 msgstr "Уклонио Ñ?е Ñ?Ñ?емÑ? â??%sâ?? за локалиÑ?еÑ? â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3769
+#: ../gconf/gconftool.c:3917
 #, c-format
 msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: кÑ?Ñ?Ñ? ниÑ?е наведен за Ñ?Ñ?емÑ?\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3810
+#: ../gconf/gconftool.c:3958
 #, c-format
 msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: не Ñ?азÑ?ме Ñ?воÑ? <%s> иÑ?под <%s>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3842
+#: ../gconf/gconftool.c:3990
 #, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Ð?е може да оÑ?воÑ?и â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3849
+#: ../gconf/gconftool.c:3997
 #, c-format
 msgid "Document `%s' is empty?\n"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? â??%sâ?? Ñ?е пÑ?азан?\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3861
+#: ../gconf/gconftool.c:4009
 #, c-format
 msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
 msgstr ""
 "Ð?окÑ?менÑ? â??%sâ?? Ñ?адÑ?жи неиÑ?пÑ?аван Ñ?ип коÑ?еног Ñ?лана (<%s>, Ñ?Ñ?еба да бÑ?де <%"
 "s>)\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3874
+#: ../gconf/gconftool.c:4022
 #, c-format
 msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ? â??%sâ?? не Ñ?адÑ?жи поÑ?еÑ?нÑ? ознакÑ? <%s>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3888
+#: ../gconf/gconftool.c:4036
 #, c-format
 msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
 msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?: не Ñ?азÑ?ме ознакÑ? <%s> Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <%s>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3909
+#: ../gconf/gconftool.c:4057
 #, c-format
 msgid "Error syncing configuration data: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?клаÑ?иваÑ?Ñ? подаÑ?ака о подеÑ?аваÑ?има: %s"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3925
+#: ../gconf/gconftool.c:4073
 #, c-format
 msgid "Must specify some schema files to install\n"
 msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и неке даÑ?оÑ?еке Ñ?Ñ?ема за поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3953
+#: ../gconf/gconftool.c:4101
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2596,17 +2650,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3973
+#: ../gconf/gconftool.c:4121
 #, c-format
 msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?клони вÑ?едноÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?а за кваÑ?еÑ?е %s: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:4099
+#: ../gconf/gconftool.c:4247
 #, c-format
 msgid "Must specify some keys to break\n"
 msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и неки кÑ?Ñ?Ñ? за кваÑ?еÑ?е\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:4105
+#: ../gconf/gconftool.c:4253
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2615,12 +2669,12 @@ msgstr ""
 "Ð?окÑ?Ñ?ава да покваÑ?и ваÑ? пÑ?огÑ?ам поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?ем неиÑ?пÑ?авниÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ?а:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:4123
+#: ../gconf/gconftool.c:4271
 #, c-format
 msgid "Must specify some directories to break\n"
 msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и некÑ? каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ? за кваÑ?еÑ?е\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:4142
+#: ../gconf/gconftool.c:4290
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2631,6 +2685,9 @@ msgstr ""
 "каÑ?егоÑ?иÑ?и:\n"
 "  %s\n"
 
+#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е наведен два пÑ?Ñ?а на иÑ?Ñ?ом елеменÑ?Ñ? <%s>"
+
 #~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
 #~ msgstr "IOR даÑ?оÑ?ека â??%sâ?? ниÑ?е Ñ?Ñ?пеÑ?но оÑ?воÑ?ена, ниÑ?е пÑ?онаÑ?ао gconfd: %s"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 21a34ad..fe61833 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Serbian translation of gconf
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009.
 #
 # This file is distributed under the same license as the gconf package.
 #
@@ -9,8 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-14 17:58+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gconf&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 03:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:16+0100\n"
 "Last-Translator: Goran RakiÄ? <grakic devbase net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -203,148 +204,148 @@ msgstr "Nije uspeo da uÄ?ita datoteku â??%sâ??: %s"
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "%d. red, %d. znak: %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2188
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "Atribut â??%sâ?? je naveden dva puta na istom elementu <%s>"
-
-#: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229
+#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "Atribut â??%sâ?? je neispravan na elementu <%s> u ovom sluÄ?aju"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111
+#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111
 #, c-format
 msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
 msgstr "Nije razumeo â??%sâ?? (oÄ?ekivao je ceo broj)"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121
+#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121
 #, c-format
 msgid "Integer `%s' is too large or small"
 msgstr "Ceo broj â??%sâ?? je ili preveliki ili premali"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186
+#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186
 #, c-format
 msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
 msgstr "Nije razumeo â??%sâ?? (oÄ?ekivao je â??jesteâ?? ili â??nijeâ??)"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142
+#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142
 #, c-format
 msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
 msgstr "Nije razumeo â??%sâ?? (oÄ?ekivao je decimalni broj)"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2387 ../backends/markup-tree.c:2416
-#: ../backends/markup-tree.c:2456 ../backends/markup-tree.c:2480
-#: ../backends/markup-tree.c:2488 ../backends/markup-tree.c:2543
-#: ../backends/markup-tree.c:2608 ../backends/markup-tree.c:2720
-#: ../backends/markup-tree.c:2788 ../backends/markup-tree.c:2846
-#: ../backends/markup-tree.c:2996
-#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Nije definisan â??%sâ?? atribut Ä?lana <%s>"
-
-#: ../backends/markup-tree.c:2396
+#: ../backends/markup-tree.c:2386
 #, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
 msgstr "Nepoznata vrednost â??%sâ?? za atribut â??%sâ?? elementa <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2430
+#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446
+#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478
+#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598
+#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778
+#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Nije definisan â??%sâ?? atribut Ä?lana <%s>"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2420
 #, c-format
 msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
 msgstr "Neispravan ltype â??%sâ?? za <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2510
+#: ../backends/markup-tree.c:2500
 #, c-format
 msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
 msgstr "Neispravan tip prvog elementa â??%sâ?? za <%s>"
 
 # bug: more lisp terminology?
-#: ../backends/markup-tree.c:2524
+#: ../backends/markup-tree.c:2514
 #, c-format
 msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
 msgstr "Neispravan cdr_type â??%sâ?? za <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2560
+#: ../backends/markup-tree.c:2550
 #, c-format
 msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
 msgstr "Neispravna list_type â??%sâ?? za <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2927
+#: ../backends/markup-tree.c:2917
 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
 msgstr "Dva elementa <default> u okviru <local_schema>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2942
+#: ../backends/markup-tree.c:2932
 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
 msgstr "Dva elementa <longdesc> u okviru <local_schema>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2949
+#: ../backends/markup-tree.c:2939
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Element <%s> nije dozvoljen u okviru <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:2974 ../backends/markup-tree.c:3079
-#: ../backends/markup-tree.c:3133 ../backends/markup-tree.c:3184
+#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069
+#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174
 #, c-format
 msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
 msgstr "<%s> je obezbeÄ?en ali tekuÄ?i element nije vrste %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3057
+#: ../backends/markup-tree.c:3047
 msgid "Two <car> elements given for same pair"
 msgstr "Data su dva elementa <car> za isti par"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3071
+#: ../backends/markup-tree.c:3061
 msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
 msgstr "Data su dva elementa <cdr> za isti par"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3125
+#: ../backends/markup-tree.c:3115
 #, c-format
 msgid "<li> has wrong type %s"
 msgstr "<li> je pogrešne vrste %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3156
+#: ../backends/markup-tree.c:3146
 #, c-format
 msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
 msgstr "<%s> je obezbeÄ?en ali sadržalac <entry> nema vrednost"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220
-#: ../backends/markup-tree.c:3242 ../backends/markup-tree.c:3259
+#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210
+#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
 msgstr "Element <%s> nije dozvoljen u okviru tekuÄ?eg elementa"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3291
+#: ../backends/markup-tree.c:3281
 #, c-format
 msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
 msgstr "Spoljni element u datoteci menija mora biti <gconf> a ne <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3311 ../backends/markup-tree.c:3333
-#: ../backends/markup-tree.c:3338
+#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323
+#: ../backends/markup-tree.c:3328
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "Element <%s> nije dozovoljen u okviru elementa <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3482
+#: ../backends/markup-tree.c:3472
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "Tekst nije dopušten u okviru elementa <%s>"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3599 ../backends/markup-tree.c:4379
-#: ../backends/markup-tree.c:4397
+#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354
+#: ../backends/markup-tree.c:4373
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nisam uspeo da otvorim â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:3629
+#: ../backends/markup-tree.c:3618
 #, c-format
 msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:4484
+#: ../backends/markup-tree.c:4448
+#, c-format
+#| msgid "Could not remove file %s: %s\n"
+msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
+msgstr "Ne mogu da primoram upis datoteke â??%sâ?? na disk: %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:4467
 #, c-format
 msgid "Error writing file \"%s\": %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri upisu datoteke â??%sâ??: %s"
 
-#: ../backends/markup-tree.c:4513
+#: ../backends/markup-tree.c:4496
 #, c-format
 msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
 msgstr ""
@@ -617,17 +618,17 @@ msgstr "Ne može da pronaÄ?e deo nižeg nivoa za â??%sâ??"
 msgid "Failed to shut down backend"
 msgstr "Nije uspeo da ugasi deo nižeg nivoa"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363
+#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
 #, c-format
 msgid "GConf Error: %s\n"
 msgstr "GKonf greška: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:913
+#: ../gconf/gconf-client.c:932
 #, c-format
 msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
 msgstr "GKonf upozorenje: greÅ¡ka pri prolasku kroz parove u â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-client.c:1198
+#: ../gconf/gconf-client.c:1234
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
 msgstr "OÄ?ekivao je â??%sâ??, dobio je â??%sâ?? za kljuÄ? â??%sâ??"
@@ -958,8 +959,9 @@ msgstr "Ne mogu da pribavim vezu ka sesiji: %s"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2468
 #, c-format
-msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku gkonf servisu: %s"
+#| msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
+msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
+msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku GKonf servisu: %s"
 
 #: ../gconf/gconf-internals.c:2479
 #, c-format
@@ -978,60 +980,65 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
 msgstr "Nije uspeo da pretvori IOR â??%sâ?? u referencu objekta"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2554
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
 #, c-format
 msgid "couldn't create directory `%s': %s"
 msgstr "nije uspeo da napravi kategoriju â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2611
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
 #, c-format
 msgid "Can't write to file `%s': %s"
 msgstr "Ne može da piÅ¡e u datoteku â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
 #, c-format
 msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
 msgstr "Nije bio zakljuÄ?ao datoteku â??%sâ??, iako je trebalo da jeste"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2675
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
 #, c-format
 msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nije uspeo da napravi vezu â??%sâ?? na â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2687
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
 msgstr "Nije uspeo da ukloni datoteku za zakljuÄ?avanje â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2710
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
 #, c-format
 msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
 msgstr "Nije uspeo da proÄ?isti datoteku â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2726
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
 msgstr "Nije uspeo da ukloni direktorijum za zakljuÄ?avanje â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2864
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
 #, c-format
 msgid "Server ping error: %s"
 msgstr "Greška pri pingovanju servera: %s"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2883
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#| "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#| "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#| "information. (Details - %s)"
 msgid ""
 "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
 "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
+"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
 "(Details - %s)"
 msgstr ""
-"Ne može da stupi u vezu sa serverom za podeÅ¡avanja; moguÄ?i uzroci su da treba "
+"Ne mogu da stupim u vezu sa serverom za podeÅ¡avanja; moguÄ?i uzroci su da treba "
 "nije omoguÄ?en TCP/IP za ORBit, ili imate zapuÅ¡tene zakljuÄ?ane NFS datoteke "
-"usled pada sistema. Pogledajte http://www.gnome.org/projects/gconf/ za više "
+"usled pada sistema. Pogledajte http://projects.gnome.org/gconf/ za više "
 "podataka. (Detalji â?? %s)"
 
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2884
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
 msgid "none"
 msgstr "ništa"
 
@@ -1039,7 +1046,7 @@ msgstr "ništa"
 msgid "- Sanity checks for GConf"
 msgstr "- Provera ispravnosti GKonfa"
 
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:617
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while parsing options: %s.\n"
@@ -1396,11 +1403,11 @@ msgstr "OÄ?ekivao je shemu, dobio je %s"
 msgid "CORBA error: %s"
 msgstr "CORBA greška: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:301
+#: ../gconf/gconfd.c:308
 msgid "Shutdown request received"
 msgstr "Primio je zahtev za gašenje"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:333
+#: ../gconf/gconfd.c:340
 msgid ""
 "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
 "directory"
@@ -1408,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 "gconfd je preveden sa simbolima za nalaženje greÅ¡aka; pokuÅ¡ava da uÄ?ita gconf."
 "path iz direktorijuma sa izvornim kodom"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:353
+#: ../gconf/gconfd.c:360
 #, c-format
 msgid ""
 "No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1420,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
 #. request would result in another failed gconfd being spawned.
 #.
-#: ../gconf/gconfd.c:361
+#: ../gconf/gconfd.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1429,12 +1436,12 @@ msgstr ""
 "Nema izvora podeÅ¡avanja u putanji izvora. PodeÅ¡avanja neÄ?e biti saÄ?uvana; "
 "uredite %s%s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:374
+#: ../gconf/gconfd.c:381
 #, c-format
 msgid "Error loading some configuration sources: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri uÄ?itavanju nekih izvora podeÅ¡avanja: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:386
+#: ../gconf/gconfd.c:393
 msgid ""
 "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
 "configuration data"
@@ -1442,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 "Nije uspeo da razluÄ?i nijednu adresu izvora podeÅ¡avanja, pa ne može da uÄ?ita "
 "ili saÄ?uva podatke o podeÅ¡avanjima"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:403
+#: ../gconf/gconfd.c:410
 msgid ""
 "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
 "save some configuration changes"
@@ -1450,31 +1457,31 @@ msgstr ""
 "Nije uspeo da razluÄ?i nijednu upisivu adresu izvora podeÅ¡avanja, možda neÄ?e "
 "moÄ?i da saÄ?uva neke izmene podeÅ¡avanja"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:584
+#: ../gconf/gconfd.c:591
 #, c-format
 msgid "Could not connect to session bus: %s"
 msgstr "Ne može da se poveže na magistralu sesije: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:606
+#: ../gconf/gconfd.c:613
 #, c-format
 msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
 msgstr "Ne može da obezbedi ime magistrale za servis, završava: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:687
+#: ../gconf/gconfd.c:694
 #, c-format
 msgid "Could not connect to system bus: %s"
 msgstr "Ne može da se poveže na sistemsku magistralu: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:771
+#: ../gconf/gconfd.c:830
 #, c-format
 msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
 msgstr "pokreÄ?e (izdanje %s), PID %u korisnik â??%sâ??"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:831
+#: ../gconf/gconfd.c:890
 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
 msgstr "Nije uspeo da dobije referencu na objekat za ConfigServer"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:860
+#: ../gconf/gconfd.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1482,34 +1489,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nije uspeo da upiÅ¡e bajt u cev sa oznakom %d, pa program može da zakoÄ?i: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:906
+#: ../gconf/gconfd.c:965
 #, c-format
 msgid "Error releasing lockfile: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri prekidanju zakljuÄ?avanja: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:914
+#: ../gconf/gconfd.c:973
 msgid "Exiting"
 msgstr "Završava"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:932
+#: ../gconf/gconfd.c:991
 msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
 msgstr "Primljen je SIGHUP, preuÄ?itava sve baze"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:949
+#: ../gconf/gconfd.c:1008
 msgid "GConf server is not in use, shutting down."
 msgstr "GKonf server se ne koristi, gasi ga."
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1275
+#: ../gconf/gconfd.c:1334
 #, c-format
 msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju nove vrednosti za â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1419
+#: ../gconf/gconfd.c:1478
 #, c-format
 msgid "Returning exception: %s"
 msgstr "Vratio je grešku: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1525
+#: ../gconf/gconfd.c:1584
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1519,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "gašenja gconfd-a (%s)"
 
 # bolje usnimljeni od hr:spremljeni/snimljeni/zapamÄ?eni??
-#: ../gconf/gconfd.c:1560
+#: ../gconf/gconfd.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1527,32 +1534,38 @@ msgstr ""
 "Nije uspeo da zatvori dnevnik gconfd-a; podaci možda neÄ?e biti uspeÅ¡no "
 "saÄ?uvani (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1622
+#: ../gconf/gconfd.c:1681
 #, c-format
 msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nije uspeo da otvori datoteku â??%sâ?? sa saÄ?uvanim stanjem radi upisa: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1636
+#: ../gconf/gconfd.c:1695
 #, c-format
 msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
 msgstr "Nije uspeo upiÅ¡e datoteku â??%sâ?? sa saÄ?uvanim stanjem (oznaka: %d): %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1645
+#: ../gconf/gconfd.c:1704
+#, c-format
+#| msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
+msgstr "Ne mogu da primoram upis dateteke sa saÄ?uvanim stanjem â??%sâ?? na disk: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1711
 #, c-format
 msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
 msgstr "Nije uspeo da zatvori novu datoteku â??%sâ?? sa saÄ?uvanim stanjem: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1659
+#: ../gconf/gconfd.c:1725
 #, c-format
 msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
 msgstr "Nije mogao da skloni staru datoteku â??%sâ?? sa saÄ?uvanim stanjem: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1669
+#: ../gconf/gconfd.c:1735
 #, c-format
 msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
 msgstr "Nije mogao da premesti novu datoteku sa saÄ?uvanim stanjem na mesto: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:1678
+#: ../gconf/gconfd.c:1744
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1560,7 +1573,7 @@ msgstr ""
 "Nije uspeo da povrati izvornu datoteku sa saÄ?uvanim stanjem koja je bila "
 "premeÅ¡tena na â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2157
+#: ../gconf/gconfd.c:2223
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1568,17 +1581,17 @@ msgstr ""
 "Nije uspeo da vrati sluÅ¡aoca na adresi â??%sâ??, poÅ¡to nije uspeo da razluÄ?i "
 "bazu podataka"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2193
+#: ../gconf/gconfd.c:2259
 #, c-format
 msgid "Error reading saved state file: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke sa saÄ?uvanim stanjem: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2243
+#: ../gconf/gconfd.c:2309
 #, c-format
 msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
 msgstr "Ne može da otvori datoteku â??%sâ?? sa saÄ?uvanim stanjem: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2362
+#: ../gconf/gconfd.c:2428
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1587,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 "Nije uspeo da upiÅ¡e dodavanje sluÅ¡aoca u gconfd dnevnik; neÄ?e moÄ?i da "
 "automatski doda slušaoca ukoliko se gconfd ugasi (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2367
+#: ../gconf/gconfd.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1596,47 +1609,47 @@ msgstr ""
 "Nije uspeo da upiÅ¡e uklanjanje sluÅ¡aoca u gconfd dnevnik; možda Ä?e pogreÅ¡no "
 "dodati slušaoca ukoliko se gconfd ugasi (%s)"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2390 ../gconf/gconfd.c:2564
+#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
 #, c-format
 msgid "Failed to get IOR for client: %s"
 msgstr "Nije uspeo da sazna IOR za klijenta: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2405
+#: ../gconf/gconfd.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to open saved state file: %s"
 msgstr "Nije uspeo da otvori datoteku sa saÄ?uvanim stanjem: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2418
+#: ../gconf/gconfd.c:2484
 #, c-format
 msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
 msgstr ""
 "Nije uspeo da upiÅ¡e dodavanje klijenta u datoteku sa saÄ?uvanim stanjem: %s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2426
+#: ../gconf/gconfd.c:2492
 #, c-format
 msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
 msgstr ""
-"Nije uspeo da primora upis dodavanja klijenta u datoteku sa saÄ?uvanim stanjem: "
+"Ne mogu da primoram upis dodavanja klijenta u datoteku sa saÄ?uvanim stanjem: "
 "%s"
 
-#: ../gconf/gconfd.c:2525
+#: ../gconf/gconfd.c:2591
 msgid ""
 "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
 msgstr "Neki klijent je uklonio sebe sa GKonf servera iako nije bio ni dodat."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:91
+#: ../gconf/gconftool.c:93
 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
 msgstr "Postavi vrednost kljuÄ?a i uskladi. Koristite uz --type."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:100
+#: ../gconf/gconftool.c:102
 msgid "Print the value of a key to standard output."
 msgstr "IspiÅ¡i vrednost kljuÄ?a na standardni izlaz."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:110
+#: ../gconf/gconftool.c:112
 msgid "Unset the keys on the command line"
 msgstr "Ukloni vrednost kljuÄ?eva pomoÄ?u naredbe"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:119
+#: ../gconf/gconftool.c:121
 msgid ""
 "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
 "command line"
@@ -1644,46 +1657,50 @@ msgstr ""
 "Rekurzivno ukloni vrednosti svih kljuÄ?eva koju su u ili ispod kljuÄ?eva/"
 "kategorija datih u naredbi"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:128
+#: ../gconf/gconftool.c:130
+msgid "Toggles a boolean key."
+msgstr "UkljuÄ?uje ili iskljuÄ?uje istinitosnu vrednsot."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:139
 msgid "Print all key/value pairs in a directory."
 msgstr "IspiÅ¡i sve parove kljuÄ?/vrednost iz kategorije."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:137
+#: ../gconf/gconftool.c:148
 msgid "Print all subdirectories in a directory."
 msgstr "Ispiši sve podkategorije u kategoriji."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:146
+#: ../gconf/gconftool.c:157
 msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
 msgstr "Ispiši sve podkategorije i stavke u kategoriji, rekurzivno."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:155
+#: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
 msgid "Search for a key, recursively."
 msgstr "PronaÄ?i kljuÄ?, rekurzivno."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:164
+#: ../gconf/gconftool.c:184
 msgid "Get the short doc string for a key"
 msgstr "IspiÅ¡i kratak opis kljuÄ?a"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:173
+#: ../gconf/gconftool.c:193
 msgid "Get the long doc string for a key"
 msgstr "IspiÅ¡i duži opis kljuÄ?a"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:182
+#: ../gconf/gconftool.c:202
 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
 msgstr "Vrati 0 ako kategorija postoji, 2 ako ne postoji."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:191
+#: ../gconf/gconftool.c:211
 msgid "Ignore schema defaults when reading values."
 msgstr "Zanemari podrazumevano iz sheme pri Ä?itanju vrednosti."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:206
+#: ../gconf/gconftool.c:226
 msgid ""
 "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
 "recursively."
 msgstr ""
 "Ispiši XML opis svih podkategorija i svih stavki u kategoriji, rekurzivno."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:215
+#: ../gconf/gconftool.c:235
 msgid ""
 "Load from the specified file an XML description of values and set them "
 "relative to a directory."
@@ -1691,23 +1708,23 @@ msgstr ""
 "UÄ?itaj iz navedene datoteke XML opis vrednosti i postavi ih u odnosu na "
 "kategoriju."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:224
+#: ../gconf/gconftool.c:244
 msgid "Unload a set of values described in an XML file."
 msgstr "Izbaci skup vrednosti iz XML datoteke iz memorije."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:239
+#: ../gconf/gconftool.c:259
 msgid "Get the name of the default source"
 msgstr "IspiÅ¡i ime uobiÄ?ajenog izvora"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:248
+#: ../gconf/gconftool.c:268
 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
 msgstr "Ugasi gconfd. NE KORISTITE OVU OPCIJU BEZ DOBROG RAZLOGA."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:257
+#: ../gconf/gconftool.c:277
 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
 msgstr "Vrati 0 ako je gconfd pokrenut, 2 ako nije."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:266
+#: ../gconf/gconftool.c:286
 msgid ""
 "Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
 "when needed.)"
@@ -1715,7 +1732,7 @@ msgstr ""
 "Pokreni server za podeÅ¡avanja (gconfd). (UobiÄ?ajeno se odvija automatski po "
 "potrebi.)"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:281
+#: ../gconf/gconftool.c:301
 msgid ""
 "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
 "describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1723,25 +1740,25 @@ msgstr ""
 "Navedite tip vrednosti koju postavljate, ili tip vrednosti koju shema "
 "opisuje. JednoznaÄ?ne skraÄ?enice su u redu."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:282
+#: ../gconf/gconftool.c:302
 msgid "int|bool|float|string|list|pair"
 msgstr "ceo broj|istinitosna vrednost|decimalni broj|tekst|lista|par"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:290
+#: ../gconf/gconftool.c:310
 msgid "Print the data type of a key to standard output."
 msgstr "IspiÅ¡i vrstu podataka kljuÄ?a na standardni izlaz."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:299
+#: ../gconf/gconftool.c:319
 msgid "Get the number of elements in a list key."
 msgstr "Dobavi broj elementa u kljuÄ?u u obliku niza."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:308
+#: ../gconf/gconftool.c:328
 msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
 msgstr ""
 "Dobavi naroÄ?iti element iz kljuÄ?a u obliku niza, naveden pomoÄ?u brojnog "
 "indeksa."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:317
+#: ../gconf/gconftool.c:337
 msgid ""
 "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
 "schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1749,11 +1766,11 @@ msgstr ""
 "Navedite tip liste koju postavljate, ili tip vrednosti koju shema opisuje. "
 "JednoznaÄ?ne skraÄ?enice su u redu."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336
+#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
 msgid "int|bool|float|string"
 msgstr "ceo broj|istinitosna vrednost|decimalni broj|tekst"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:326
+#: ../gconf/gconftool.c:346
 msgid ""
 "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
 "schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1761,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 "Navedite tip prvog Ä?lana para koji postavljate, ili tip vrednosti koju shema "
 "opisuje. JednoznaÄ?ne skraÄ?enice su u redu."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:335
+#: ../gconf/gconftool.c:355
 msgid ""
 "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
 "schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1769,24 +1786,24 @@ msgstr ""
 "Navedite tip drugog Ä?lana para koji postavljate, ili tip vrednosti koju shema "
 "opisuje. JednoznaÄ?ne skraÄ?enice su u redu."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:350
+#: ../gconf/gconftool.c:370
 msgid "Specify a schema file to be installed"
 msgstr "Izaberite datoteku sheme za instalaciju"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:351
+#: ../gconf/gconftool.c:371
 msgid "FILENAME"
 msgstr "NAZIV DATOTEKE"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:359
+#: ../gconf/gconftool.c:379
 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
 msgstr ""
 "Navedite izvor podeÅ¡avanja koji želite da koristite umesto uobiÄ?ajene putanje"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:360
+#: ../gconf/gconftool.c:380
 msgid "SOURCE"
 msgstr "IZVOR"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:368
+#: ../gconf/gconftool.c:388
 msgid ""
 "Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
 "gconfd is not running."
@@ -1794,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 "Neposredno pristupa bazi podeÅ¡avanja, zaobilazeÄ?i server. gconfd mora "
 "obavezno biti ugašen."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:377
+#: ../gconf/gconftool.c:397
 msgid ""
 "Properly installs schema files on the command line into the database. "
 "Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
@@ -1805,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "GCONF_CONFIG_SOURCE promenljiva okruženja treba da bude postavljena na "
 "neuobiÄ?ajen izvor podeÅ¡avanja, ili da bude prazan za upotrebu uobiÄ?ajenog."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:386
+#: ../gconf/gconftool.c:406
 msgid ""
 "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
 "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1815,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 "GCONF_CONFIG_SOURCE promenljiva okruženja treba da bude postavljena na "
 "neuobiÄ?ajen izvor podeÅ¡avanja, ili da bude prazan za upotrebu uobiÄ?ajenog."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:401
+#: ../gconf/gconftool.c:421
 msgid ""
 "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
 "different types for keys on the command line."
@@ -1823,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 "IzmuÄ?i-i-proveri program podeÅ¡avanjem hrpe vrednosti raznih vrsta za kljuÄ?eve "
 "navedene u naredbi."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:410
+#: ../gconf/gconftool.c:430
 msgid ""
 "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
 "the directories on the command line."
@@ -1831,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 "IzmuÄ?i-i-proveri program podeÅ¡avanjem hrpe kljuÄ?eva unutar kategorija "
 "navedenih u naredbi."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:425
+#: ../gconf/gconftool.c:445
 msgid ""
 "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
 "type."
@@ -1839,139 +1856,145 @@ msgstr ""
 "Postavi vrednost sheme i uskladi. Koristite uz --short-desc, --long-desc, --"
 "owner i --type."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:434
+#: ../gconf/gconftool.c:454
 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
 msgstr "Navedite kratak opis od pola linije koji Ä?e biti ukljuÄ?en u shemu."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444
+#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "OPIS"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:443
+#: ../gconf/gconftool.c:463
 msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
 msgstr "Navedite opis od nekoliko linija koji Ä?e biti ukljuÄ?en u shemu."
 
-#: ../gconf/gconftool.c:452
+#: ../gconf/gconftool.c:472
 msgid "Specify the owner of a schema"
 msgstr "Navedite vlasnika sheme"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:453
+#: ../gconf/gconftool.c:473
 msgid "OWNER"
 msgstr "VLASNIK"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:461
+#: ../gconf/gconftool.c:481
 msgid "Get the name of the schema applied to this key"
 msgstr "IspiÅ¡i ime sheme koja se primenjuje na ovom kljuÄ?u"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:470
+#: ../gconf/gconftool.c:490
 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
 msgstr "Navedite ime sheme praÄ?eno kljuÄ?em na koji se primenjuje ova shema"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:479
+#: ../gconf/gconftool.c:499
 msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
 msgstr "Ukloni imena svih shema koje su primenjene na navedenim kljuÄ?evima"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:494
+#: ../gconf/gconftool.c:514
 msgid "Print version"
 msgstr "Ispiši izdanje"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:503
+#: ../gconf/gconftool.c:523
 msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
 msgstr "[DATOTEKA...]|[KLJUÄ?...]|[DIREKTORIJUM...]"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:563
+#: ../gconf/gconftool.c:585
 msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
 msgstr "- Alat za izmenu GKonf podešavanja"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:568
+#: ../gconf/gconftool.c:590
 msgid "Client options:"
 msgstr "Opcije klijenta:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:568
+#: ../gconf/gconftool.c:590
 msgid "Show client options"
 msgstr "Prikaži opcije klijenta"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:573
+#: ../gconf/gconftool.c:595
 msgid "Key type options:"
 msgstr "Opcije tipa kljuÄ?a:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:573
+#: ../gconf/gconftool.c:595
 msgid "Show key type options"
 msgstr "Prikaži opcije tipa kljuÄ?a"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:578
+#: ../gconf/gconftool.c:600
 msgid "Load/Save options:"
 msgstr "Opcije uÄ?itavanja/Ä?uvanja:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:578
+#: ../gconf/gconftool.c:600
 msgid "Show load/save options"
 msgstr "Prikaži opcije za uÄ?itavanje/Ä?uvanje"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:583
+#: ../gconf/gconftool.c:605
 msgid "Server options:"
 msgstr "Opcije servera:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:583
+#: ../gconf/gconftool.c:605
 msgid "Show server options"
 msgstr "Prikaži opcije servera"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:588
+#: ../gconf/gconftool.c:610
 msgid "Installation options:"
 msgstr "Opcije instalacije:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:588
+#: ../gconf/gconftool.c:610
 msgid "Show installation options"
 msgstr "Prikaži opcije instalacije"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:593
+#: ../gconf/gconftool.c:615
 msgid "Test options:"
 msgstr "Opcije za testiranje:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:593
+#: ../gconf/gconftool.c:615
 msgid "Show test options"
 msgstr "Prikaži opcije za testiranje"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:598
+#: ../gconf/gconftool.c:620
 msgid "Schema options:"
 msgstr "Opcije sheme:"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:598
+#: ../gconf/gconftool.c:620
 msgid "Show schema options"
 msgstr "Prikaži opcije sheme"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:607
+#: ../gconf/gconftool.c:629
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "Pokrenite â??%s --helpâ?? da biste videli celu listu dostupnih opcija komandne "
 "linije.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:635
+#: ../gconf/gconftool.c:657
 #, c-format
 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
 msgstr "Ne može da proÄ?ita i postavi/ukloni istovremeno\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:645
+#: ../gconf/gconftool.c:667
 #, c-format
 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
 msgstr "Ne može da postavi i proÄ?ita/ukloni istovremeno\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:652
+#: ../gconf/gconftool.c:674
 #, c-format
 msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
 msgstr "Ne može da sazna tip i postavi/ukloni istovremeno\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:663
+#: ../gconf/gconftool.c:682
+#, c-format
+#| msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
+msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
+msgstr "Ne mogu da ukljuÄ?im uzmi/postavi/ukloni istovremeno\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:693
 #, c-format
 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
 msgstr "Ne može da koristi --all-entries uz --get ili --set\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:674
+#: ../gconf/gconftool.c:704
 #, c-format
 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
 msgstr "Ne može da koristi --all-dirs uz --get ili --set\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:688
+#: ../gconf/gconftool.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
@@ -1980,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 "Ne treba koristiti --recursive-list uz --get, --set, --unset, --all-entries, "
 "--all-dirs ili --search-key\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:702
+#: ../gconf/gconftool.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
@@ -1989,17 +2012,17 @@ msgstr ""
 "Ne treba koristiti --set_schema uz --get, --set, --unset, --all-entries, --"
 "all-dirs ili --search-key\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:708
+#: ../gconf/gconftool.c:738
 #, c-format
 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
 msgstr "Tip vrednosti je bitan samo pri postavljanju vrednosti\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: ../gconf/gconftool.c:744
 #, c-format
 msgid "Must specify a type when setting a value\n"
 msgstr "Mora se navesti tip pri postavljanju vrednosti\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:722
+#: ../gconf/gconftool.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
@@ -2008,14 +2031,14 @@ msgstr ""
 "--ignore-schema-defaults je znaÄ?ajno jedino uz --get, --all-entries, --dump, "
 "--recursive-list, --get-list-size ili --get-list-element\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:734 ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760
-#: ../gconf/gconftool.c:774 ../gconf/gconftool.c:787 ../gconf/gconftool.c:800
-#: ../gconf/gconftool.c:814
+#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790
+#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830
+#: ../gconf/gconftool.c:844
 #, c-format
 msgid "%s option must be used by itself.\n"
 msgstr "%s opcija može jedino samostalno da se koristi.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:823
+#: ../gconf/gconftool.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify a configuration source with --config-source when using --"
@@ -2024,428 +2047,459 @@ msgstr ""
 "Morate navesti izvor podeÅ¡avanja pomoÄ?u --config-source kada koristite --"
 "direct\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:829
+#: ../gconf/gconftool.c:859
 #, c-format
 msgid "Failed to init GConf: %s\n"
 msgstr "Nije uspeo da pokrene GKonf: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:857
+#: ../gconf/gconftool.c:887
 #, c-format
 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
 msgstr ""
 "Nije postavljeno GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, ne postavlja sheme\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:864
+#: ../gconf/gconftool.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
 msgstr ""
 "Postavljeno je GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL, ne uklanja sheme\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:877
+#: ../gconf/gconftool.c:907
 #, c-format
 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
 msgstr "Obavezno je postaviti promenljivu okruženja GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:932
+#: ../gconf/gconftool.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
 msgstr "Nije uspeo da pristupi izvorima podešavanja: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1219
+#: ../gconf/gconftool.c:1267
 #, c-format
 msgid "Shutdown error: %s\n"
 msgstr "Greška pri gašenju: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1262
+#: ../gconf/gconftool.c:1310
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
 msgstr "Morate navesti jednu ili više kategorija za rekurzivan ispis.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1293 ../gconf/gconftool.c:1454
-#: ../gconf/gconftool.c:1720
+#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
+#: ../gconf/gconftool.c:1815
 #, c-format
 msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
 msgstr "GreÅ¡ka pri ispisu stavki iz â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1313 ../gconf/gconftool.c:1473
+#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568
 msgid "(no value set)"
 msgstr "(vrednost nije postavljena)"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1363
+#: ../gconf/gconftool.c:1438
 #, c-format
 msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
 msgstr "Morate navesti obrazac za pretragu kljuÄ?eva.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1412
+#: ../gconf/gconftool.c:1457
+#, c-format
+#| msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
+msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
+msgstr "Morate navesti PCRE obrazac za pretragu.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1464
+#, c-format
+#| msgid "Error listing dirs: %s\n"
+msgid "Error compiling regex: %s\n"
+msgstr "GreÅ¡ka u prevoÄ?enju obrazca: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1507
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
 msgstr "Obavezno je navesti jednu ili više kategorija za ispisivanje.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1779
+#: ../gconf/gconftool.c:1874
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
 msgstr "Nije uspeo da pokrene server za podešavanja (gconfd): %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1808
+#: ../gconf/gconftool.c:1903
 #, c-format
 msgid "Must specify a key or keys to get\n"
 msgstr "Morate navesti kljuÄ? ili kljuÄ?eve za Ä?itanje\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1843
+#: ../gconf/gconftool.c:1938
 #, c-format
 msgid "Type: %s\n"
 msgstr "Tip: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1844
+#: ../gconf/gconftool.c:1939
 #, c-format
 msgid "List Type: %s\n"
 msgstr "Tip liste: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1845
+#: ../gconf/gconftool.c:1940
 #, c-format
 msgid "Car Type: %s\n"
 msgstr "Tip prvog Ä?lana: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1846
+#: ../gconf/gconftool.c:1941
 #, c-format
 msgid "Cdr Type: %s\n"
 msgstr "Tip drugog Ä?lana: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1851
+#: ../gconf/gconftool.c:1946
 #, c-format
 msgid "Default Value: %s\n"
 msgstr "UobiÄ?ajena vrednost: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1851 ../gconf/gconftool.c:1853
-#: ../gconf/gconftool.c:1854 ../gconf/gconftool.c:1855
+#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948
+#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950
 msgid "Unset"
 msgstr "Ukloni vrednost"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1853
+#: ../gconf/gconftool.c:1948
 #, c-format
 msgid "Owner: %s\n"
 msgstr "Vlasnik: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1854
+#: ../gconf/gconftool.c:1949
 #, c-format
 msgid "Short Desc: %s\n"
 msgstr "Kratak opis: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1855
+#: ../gconf/gconftool.c:1950
 #, c-format
 msgid "Long Desc: %s\n"
 msgstr "Duži opis: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1864 ../gconf/gconftool.c:2088
-#: ../gconf/gconftool.c:2122 ../gconf/gconftool.c:2167
-#: ../gconf/gconftool.c:2312
+#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236
+#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315
+#: ../gconf/gconftool.c:2460
 #, c-format
 msgid "No value set for `%s'\n"
 msgstr "Vrednost nije postavljena za â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1868 ../gconf/gconftool.c:2092
-#: ../gconf/gconftool.c:2126 ../gconf/gconftool.c:2171
-#: ../gconf/gconftool.c:2316
+#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240
+#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319
+#: ../gconf/gconftool.c:2464
 #, c-format
 msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
 msgstr "Ne može proÄ?ita vrednost za â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1911 ../gconf/gconftool.c:1923
+#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018
 #, c-format
 msgid "Don't understand type `%s'\n"
 msgstr "Ne razume tip â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1935
+#: ../gconf/gconftool.c:2030
 #, c-format
 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
 msgstr "Obavezno je navesti naizmeniÄ?no kljuÄ?eve/parove kao argumente\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1955
+#: ../gconf/gconftool.c:2050
 #, c-format
 msgid "No value to set for key: `%s'\n"
 msgstr "Vrednost kljuÄ?a â??%sâ?? nije postavljena\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1983
+#: ../gconf/gconftool.c:2078
 #, c-format
 msgid "Cannot set schema as value\n"
 msgstr "Ne može da postavi shemu kao vrednost\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:1993
+#: ../gconf/gconftool.c:2088
 #, c-format
 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
 msgstr "Kada postavljate listu, morate navesti osnovni tip liste\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2007
+#: ../gconf/gconftool.c:2102
 #, c-format
 msgid ""
 "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
 msgstr "Kada postavljate par, morate navesti osnovni tip prvog i drugog Ä?lana\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2022
+#: ../gconf/gconftool.c:2117
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Greška: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2035 ../gconf/gconftool.c:3067
+#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:3215
 #, c-format
 msgid "Error setting value: %s\n"
 msgstr "Greška pri postavljanju vrednosti: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2053
+#: ../gconf/gconftool.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error syncing: %s\n"
 msgstr "GreÅ¡ka pri usklaÄ?ivanju: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2068
+#: ../gconf/gconftool.c:2163
+#, c-format
+#| msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
+msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
+msgstr "Morate odrediti jedan ili viÅ¡e kljuÄ?eva kao argumente.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2179
+#, c-format
+#| msgid "No value to set for key: `%s'\n"
+msgid "No value found for key %s\n"
+msgstr "Nije naÄ?ena vrednost za kljuÄ? %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2185
+#, c-format
+#| msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
+msgid "Not a boolean value: %s\n"
+msgstr "Nije istinitosna vrednost %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2216
 #, c-format
 msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
 msgstr "Morate navesti kljuÄ? ili kljuÄ?eve za dobavljanje njihovog tipa\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2112
+#: ../gconf/gconftool.c:2260
 #, c-format
 msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
 msgstr "Morate navesti kljuÄ? ili kljuÄ?eve za dobavljanje njihove veliÄ?ine.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2137 ../gconf/gconftool.c:2182
+#: ../gconf/gconftool.c:2285 ../gconf/gconftool.c:2330
 #, c-format
 msgid "Key %s is not a list.\n"
 msgstr "KljuÄ? %s nije u nizu.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2157
+#: ../gconf/gconftool.c:2305
 #, c-format
 msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
 msgstr "Morate navesti kljuÄ? iz kog se preuzima element niza.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: ../gconf/gconftool.c:2336
 #, c-format
 msgid "Must specify list index.\n"
 msgstr "Obavezno je navesti brojni indeks za niz.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:2343
 #, c-format
 msgid "List index must be non-negative.\n"
 msgstr "Brojni indeks niza mora biti nenegativan.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2204
+#: ../gconf/gconftool.c:2352
 #, c-format
 msgid "List index is out of bounds.\n"
 msgstr "Brojni indeks niza je van dozvoljenih granica.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2230
+#: ../gconf/gconftool.c:2378
 #, c-format
 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
 msgstr "Morate navesti kljuÄ? ili kljuÄ?eve meÄ?u parametrima\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2250
+#: ../gconf/gconftool.c:2398
 #, c-format
 msgid "No schema known for `%s'\n"
 msgstr "Nije poznata shema za â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2283
+#: ../gconf/gconftool.c:2431
 #, c-format
 msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
 msgstr "Nema opisa u shemi na â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2288
+#: ../gconf/gconftool.c:2436
 #, c-format
 msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
 msgstr "GreÅ¡ka pri dobavljanju sheme na â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: ../gconf/gconftool.c:2443
 #, c-format
 msgid "No schema stored at '%s'\n"
 msgstr "Nema sheme na â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2298
+#: ../gconf/gconftool.c:2446
 #, c-format
 msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
 msgstr "Vrednost na â??%sâ?? nije shema\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2354
+#: ../gconf/gconftool.c:2502
 #, c-format
 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
 msgstr "Obavezno je navesti ime sheme i zatim ime kljuÄ?a na koji je primeniti\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2361
+#: ../gconf/gconftool.c:2509
 #, c-format
 msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
 msgstr "GreÅ¡ka pri primeni sheme â??%sâ?? na kljuÄ? sa imenom â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2379
+#: ../gconf/gconftool.c:2527
 #, c-format
 msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
 msgstr "Morate navesti kljuÄ?eve iz kojih treba odstraniti shemu\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2389
+#: ../gconf/gconftool.c:2537
 #, c-format
 msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
 msgstr "GreÅ¡ka pri uklanjanju sheme sa â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2414
+#: ../gconf/gconftool.c:2562
 #, c-format
 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
 msgstr "Obavezno je navesti kljuÄ? (ime sheme) kao jedini argument\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2456
+#: ../gconf/gconftool.c:2604
 #, c-format
 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
 msgstr ""
 "Tip liste mora biti osnovni tip: niska, ceo broj, decimalni broj ili "
 "istinitosna vrednost\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2476
+#: ../gconf/gconftool.c:2624
 #, c-format
 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
 msgstr ""
 "Tip prvog Ä?lana para mora biti osnovni tip: niska, ceo broj, decimalni broj "
 "ili istinitosna vrednost\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2496
+#: ../gconf/gconftool.c:2644
 #, c-format
 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
 msgstr ""
 "Tip drugog Ä?lana para mora biti osnovni tip: niska, ceo broj, decimalni broj "
 "ili istinitosna vrednost\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2511
+#: ../gconf/gconftool.c:2659
 #, c-format
 msgid "Error setting value: %s"
 msgstr "Greška pri postavljanju vrednosti: %s"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2525
+#: ../gconf/gconftool.c:2673
 #, c-format
 msgid "Error syncing: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri usklaÄ?ivanju: %s"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2540
+#: ../gconf/gconftool.c:2688
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
 msgstr ""
 "Obavezno je navesti jednu ili viÅ¡e kategorija za uÄ?itavanje parova kljuÄ?eva i "
 "vrednosti.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2554
+#: ../gconf/gconftool.c:2702
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
 msgstr ""
 "Obavezno je izabrati jedan ili viÅ¡e kljuÄ?eva Ä?ije vrednosti treba ukloniti.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2565
+#: ../gconf/gconftool.c:2713
 #, c-format
 msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
 msgstr "GreÅ¡ka pri uklanjanju vrednosti â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2585
+#: ../gconf/gconftool.c:2733
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
 msgstr ""
 "Obavezno je navesti jedan ili viÅ¡e kljuÄ?eva za rekurzivno uklanjanje njihovih "
 "vrednosti.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2599
+#: ../gconf/gconftool.c:2747
 #, c-format
 msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
 msgstr "GreÅ¡ka pri rekurzivnom uklanjanju vrednosti za â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2619
+#: ../gconf/gconftool.c:2767
 #, c-format
 msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
 msgstr ""
 "Obavezno je navesti jednu ili viÅ¡e kategorija iz kojih uÄ?itati "
 "podkategorije.\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2653
+#: ../gconf/gconftool.c:2801
 #, c-format
 msgid "Error listing dirs: %s\n"
 msgstr "Greška pri ispisu kategorija: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2789
+#: ../gconf/gconftool.c:2937
 #, c-format
 msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
 msgstr "UPOZORENJE: morate navesti i <car> i <cdr> u <pair>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2816
+#: ../gconf/gconftool.c:2964
 #, c-format
 msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
 msgstr "UPOZORENJE: navedeni kljuÄ? (%s) za shemu pod <value> â?? zanemaruje\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2849
+#: ../gconf/gconftool.c:2997
 #, c-format
 msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
 msgstr "UPOZORENJE: mora sadržati podreÄ?eni Ä?vor pod <value>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2855
+#: ../gconf/gconftool.c:3003
 #, c-format
 msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
 msgstr "UPOZORENJE: ne razume Ä?vor <%s>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2873
+#: ../gconf/gconftool.c:3021
 #, c-format
 msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
 msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da proÄ?ita celobrojnu vrednost â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2894
+#: ../gconf/gconftool.c:3042
 #, c-format
 msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
 msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da proÄ?ita realan broj â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2916
+#: ../gconf/gconftool.c:3064
 #, c-format
 msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
 msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da proÄ?ita tekst â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:2937
+#: ../gconf/gconftool.c:3085
 #, c-format
 msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
 msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da proÄ?ita istinitosnu vrednost â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3046 ../gconf/gconftool.c:3588
+#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
 msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da primeni shemu â??%sâ?? na kljuÄ? â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3161
+#: ../gconf/gconftool.c:3309
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
 msgstr "UPOZORENJE: neispravan ili nepostojeÄ?i tip sheme (%s)\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3170
+#: ../gconf/gconftool.c:3318
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
 msgstr "UPOZORENJE: neispravan ili nepostojeÄ?i tip liste za shemu (%s)\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3181 ../gconf/gconftool.c:3211
-#: ../gconf/gconftool.c:3240
+#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359
+#: ../gconf/gconftool.c:3388
 #, c-format
 msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
 msgstr ""
 "UPOZORENJE: Nije uspeo da obradi uobiÄ?ajenu vrednost â??%sâ?? za shemu (%s)\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: ../gconf/gconftool.c:3347
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
 msgstr ""
 "UPOZORENJE: neispravan ili nepostojeÄ?i tip prvog ili drugog Ä?lana za shemu (%"
 "s)\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3224
+#: ../gconf/gconftool.c:3372
 #, c-format
 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
 msgstr "UPOZORENJE: Nije uspeo da postavi uobiÄ?ajenu vrednost za shemu\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3253
+#: ../gconf/gconftool.c:3401
 #, c-format
 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
 msgstr "UPOZORENJE: unutrašnja greška gconftool-a, nepoznat GConfValueType\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3301 ../gconf/gconftool.c:3322
-#: ../gconf/gconftool.c:3343 ../gconf/gconftool.c:3364
+#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470
+#: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
 msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da proÄ?ita ime tipa â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3318
+#: ../gconf/gconftool.c:3466
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2453,141 +2507,141 @@ msgstr ""
 "UPOZORENJE: tip liste može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst ili "
 "istinitosna vrednost, a ne â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3339
+#: ../gconf/gconftool.c:3487
 #, c-format
 msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
 msgstr ""
 "UPOZORENJE: tip prvog Ä?lana može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst "
 "ili istinitosna vrednost, a ne â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3360
+#: ../gconf/gconftool.c:3508
 #, c-format
 msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
 msgstr ""
 "UPOZORENJE: tip drugog Ä?lana može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst "
 "ili istinitosna vrednost, a ne â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3400
+#: ../gconf/gconftool.c:3548
 #, c-format
 msgid "WARNING: empty <applyto> node"
 msgstr "UPOZORENJE: prazna <applyto> oznaka"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3403 ../gconf/gconftool.c:3661
+#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809
 #, c-format
 msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
 msgstr "UPOZORENJE: ne razume oznaku <%s>  ispod <schema>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3414
+#: ../gconf/gconftool.c:3562
 #, c-format
 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
 msgstr "UPOZORENJE: <list_type> nije naveden za shemu tipa liste\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3420
+#: ../gconf/gconftool.c:3568
 #, c-format
 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
 msgstr "UPOZORENJE: <car_type> nije naveden za shemu tipa par\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3426
+#: ../gconf/gconftool.c:3574
 #, c-format
 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
 msgstr "UPOZORENJE: <cdr_type> nije naveden za shemu tipa par\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3455
+#: ../gconf/gconftool.c:3603
 #, c-format
 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
 msgstr ""
 "UPOZORENJE: <locale> oznaka ne sadrži atribut â??name=\"locale\"â??, zanemaruje\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3461
+#: ../gconf/gconftool.c:3609
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
 msgstr ""
 "UPOZORENJE: <locale> oznaka za lokalitet â??%sâ??, prvo zanemaruje sve prethodno\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3559
+#: ../gconf/gconftool.c:3707
 #, c-format
 msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
 msgstr "UPOZORENJE: Neispravna oznaka <%s> u <locale> oznaci\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3596
+#: ../gconf/gconftool.c:3744
 #, c-format
 msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
 msgstr "PrikaÄ?io je shemu â??%sâ?? uz kljuÄ? â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3670
+#: ../gconf/gconftool.c:3818
 #, c-format
 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
 msgstr "Morate imati barem jednu stavku <locale> u <schema> oznaci\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3705
+#: ../gconf/gconftool.c:3853
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
 msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da postavi shemu â??%sâ??, lokalitet â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3713
+#: ../gconf/gconftool.c:3861
 #, c-format
 msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
 msgstr "Postavio je shemu â??%sâ?? za lokalitet â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3723
+#: ../gconf/gconftool.c:3871
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
 msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da ukloni shemu â??%sâ??, lokalitet â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3731
+#: ../gconf/gconftool.c:3879
 #, c-format
 msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
 msgstr "Uklonio je shemu â??%sâ?? za lokalitet â??%sâ??\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3769
+#: ../gconf/gconftool.c:3917
 #, c-format
 msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
 msgstr "UPOZORENJE: kljuÄ? nije naveden za shemu\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3810
+#: ../gconf/gconftool.c:3958
 #, c-format
 msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
 msgstr "UPOZORENJE: ne razume Ä?vor <%s> ispod <%s>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3842
+#: ../gconf/gconftool.c:3990
 #, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Ne može da otvori â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3849
+#: ../gconf/gconftool.c:3997
 #, c-format
 msgid "Document `%s' is empty?\n"
 msgstr "Dokument â??%sâ?? je prazan?\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3861
+#: ../gconf/gconftool.c:4009
 #, c-format
 msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
 msgstr ""
 "Dokument â??%sâ?? sadrži neispravan tip korenog Ä?lana (<%s>, treba da bude <%"
 "s>)\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3874
+#: ../gconf/gconftool.c:4022
 #, c-format
 msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
 msgstr "Dokument â??%sâ?? ne sadrži poÄ?etnu oznaku <%s>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3888
+#: ../gconf/gconftool.c:4036
 #, c-format
 msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
 msgstr "UPOZORENJE: ne razume oznaku <%s> unutar <%s>\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3909
+#: ../gconf/gconftool.c:4057
 #, c-format
 msgid "Error syncing configuration data: %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri usklaÄ?ivanju podataka o podeÅ¡avanjima: %s"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3925
+#: ../gconf/gconftool.c:4073
 #, c-format
 msgid "Must specify some schema files to install\n"
 msgstr "Obavezno je navesti neke datoteke shema za postavljanje\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3953
+#: ../gconf/gconftool.c:4101
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2596,17 +2650,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:3973
+#: ../gconf/gconftool.c:4121
 #, c-format
 msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
 msgstr "Nije uspeo da ukloni vrednost kljuÄ?a za kvarenje %s: %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:4099
+#: ../gconf/gconftool.c:4247
 #, c-format
 msgid "Must specify some keys to break\n"
 msgstr "Obavezno je navesti neki kljuÄ? za kvarenje\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:4105
+#: ../gconf/gconftool.c:4253
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2615,12 +2669,12 @@ msgstr ""
 "PokuÅ¡ava da pokvari vaÅ¡ program postavljanjem neispravnih vrednosti kljuÄ?a:\n"
 "  %s\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:4123
+#: ../gconf/gconftool.c:4271
 #, c-format
 msgid "Must specify some directories to break\n"
 msgstr "Obavezno je navesti neku kategoriju za kvarenje\n"
 
-#: ../gconf/gconftool.c:4142
+#: ../gconf/gconftool.c:4290
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2631,6 +2685,9 @@ msgstr ""
 "kategoriji:\n"
 "  %s\n"
 
+#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+#~ msgstr "Atribut â??%sâ?? je naveden dva puta na istom elementu <%s>"
+
 #~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
 #~ msgstr "IOR datoteka â??%sâ?? nije uspeÅ¡no otvorena, nije pronaÅ¡ao gconfd: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]