Re: improvement of font selection
- From: Behdad Esfahbod <behdad cs toronto edu>
- To: Kenichi Handa <handa m17n org>
- Cc: gtk-i18n-list gnome org
- Subject: Re: improvement of font selection
- Date: Tue, 28 Mar 2006 01:28:17 -0500 (EST)
On Tue, 28 Mar 2006, Kenichi Handa wrote:
> Ah! You are right. I was short sight. I was only thinking
> about adding fonts in this kind of parts.
>
> <!--
> Serif faces
> -->
> <alias>
> <family>Bitstream Vera Serif</family>
> <family>Times New Roman</family>
> [...]
> </alias>
>
> So, I tried this setting to prefer lklug to freeserif for
> sinhara.
>
> <match>
> <test name="lang">
> <string>si</string>
> </test>
> <edit name="family" mode="prepend" binding="same">
> <string>lklug</string>
> </edit>
> </match>
>
> Then, fc-match surely returns lklug for :lang=si. But when
> I open a Sinhala file with gedit, it seems that gedit (or
> pango; I don't know) prefer freeserif over lklug. The file
> contains this character sequence ("hello" in Sinhara):
>
> U+0D86 U+0DBA U+0DD4 U+0DB6 U+0DDD U+0DC0 U+0DB1 U+0DCA
>
> The fonts selected are these (I got this information by
> adding printf() in pango/modules/indic/indic-fc.c).
>
> U+0D86 -> LKLUG
> U+0DBA U+0DD4 U+0DB6 -> FreeSerif
> U+0DDD -> LKLUG
> U+0DC0 U+0DB1 U+0DCA -> FreeSerif
>
> lklug contains all corresponding glyphs, but glyphs for
> U+0D86 and U+0DDD are missing in freeserif. Of course the
> resulting rendering is incorrect.
This doesn't look good. Can you put a FcPatternPrint in
pango/pangofc-fontmap.c just before the FcFontSort call to print
out the pattern, and then see what pattern is searched for when
you open the Sinhala text in gedit? It should have lang=si. You
are using latest Pango, right? Not that it makes any different,
just to make sure we are looking at the same code.
--behdad
http://behdad.org/
"Commandment Three says Do Not Kill, Amendment Two says Blood Will Spill"
-- Dan Bern, "New American Language"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]