Re: [GnomeMeeting-devel-list] Re: How to debug such a problem quickly



Le mar 10/02/2004 à 14:08, Damien Sandras a écrit :
> Le 10/2/2004, "Josep Puigdemont" <baldrick terra es> a écrit:
<snip>...../.....</snip>
> >/Josep
> >
> >P.S.: I know, Damien, I'll update ca.po soon! ;-) Do we already have a
> >string freeze? If so, shouldn't we tell i18n?
> 
> Yes, but I have to decide when it ends before mailing them. Fabrice
> should also mail our translators because we have about 50% of the
> translators who are not GNOME translators and who only translate
> GnomeMeeting.
Didn't do it yesterday, was thinking doing it today, but will wait for
you, Damien, to know when you will end up the string freeze and then
mail translator list i have and i18n ml too.

Fabrice

-- 
Fabrice Alphonso
Translation Maintainer - GnomeMeeting Team
GnomeMeeting:	http://www.gnomemeeting.org/
H.323 phone:	callto://ils.seconix.com/fabrice alphonso dyndns org

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e=2E?=



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]