Re: sound-juicer çevirisi



Hayir yok ve acikcasi sound-juicer ceviri icin iyi bir secim, zira 2.10
icin proposed paketler arasinda. 

Ancak saniyorum bu ilk ceviriniz? Ceviri yapmadan once web sayfamizdaki
ceviri nasil belgesini okumanizi onemle tavsiye ediyorum. Eger cevirmeye
baslayacaksaniz bu mektubuma cevap yazin ve durum sayfasina adinizi
ekleyeyim. Bu arada Gnome-Turk'e hosgeldiniz. 

Bu arada ceviri bekleyisi icinde olan arkadaslar icin
<http://www.gnome.org.tr/durum/index.php?supp=proposed/index.html>
sayfasina bir goz atmalarini tavsiye ediyorum kucuk ve hic cevirilmemis
paketler var. 2.10 oncesi sIkismamak icin simdiden baslarsak saniyorum
iyi yapariz. 

Bu arada son olarak, linux.org.tr yenilenmis (ben yeni farkediyorum.)
Ancak yerellestirme bolumunda gnome-turk'un web sayfasina link
goremedim. Yerellestirme bolumu daha goze carpar hale getirilse daha iyi
olur diye dusunuyorum. Su haliyle sayfaya gelen birisinin orayi
farkedebilmesi pek kolay degil. Belki bir logo benzeri bir sey
hazirlayip 'Get Firefox' ve 'Google' gibi oraya yerlestirilebilir.
Birisi bunlari LKD listesine iletebilir mi acaba? 


On Fri, 2004-12-24 at 09:25 -0800, Emrah Ãnal wrote:
> Selamlar
> 
> Sound-Juicer'la henz ilgilenen yoksa alabilir miyim?
> 
> Emrah nal
> 
> 
> 
> 		
> __________________________________ 
> Do you Yahoo!? 
> The all-new My Yahoo! - What will yours do?
> http://my.yahoo.com 
> _______________________________________________
> GNOME-Turk ePosta listesi
> GNOME-Turk gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
-- 
Baris Cicek <baris teamforce name tr> #Key id: 1024D/03190DA8
eng//Please don't add me to your address book if you're using MS Outlook
due to worms.
tur//Wormlar yuzunden eger MS Outlook kullaniyorsaniz lutfen beni adres
defterinize eklemeyin.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]