Difficulties with vino translation
- From: Alexander Shopov <ash contact bg>
- To: gnome-i18n gnome org
- Cc: mark skynet ie
- Subject: Difficulties with vino translation
- Date: Thu, 02 Feb 2006 14:44:04 +0200
Hi guys, I have some trouble translating vino.
There is a part in the po-file that goes like this:
-----------vino/po/bg.po----------------
#.
#. * Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
#. * "1" if "%s's remote desktop" doesn't make sense in
#. * your language.
#.
#: ../server/vino-mdns.c:59
msgid "vino-mdns:showusername"
msgstr ""
#.
#. * Translators: this string is used ONLY if you
#. * translated "vino-mdns:showusername" to "1"
#.
#: ../server/vino-mdns.c:70
#, c-format
msgid "%s's remote desktop"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ %s"
--------------------
Now the comments for the translation are somewhat funky - a translator
should set "vino-mdns:showusername" to "1" IF "%s's remote desktop" DOES
NOT make sense, after which - exactly that phrase would be used!
When I look at the source code I see the following:
-------vino/server/vino-mdns.c-----
static const char *
vino_mdns_get_service_name (void)
{
if (mdns_service_name == NULL)
{
const char *show_username;
/*
* Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
* "1" if "%s's remote desktop" doesn't make sense in
* your language.
*/
show_username = _("vino-mdns:showusername");
if (strcmp (show_username, "1") == 0)
{
mdns_service_name = g_strdup (g_get_user_name ());
}
else
{
/*
* Translators: this string is used ONLY if you
* translated "vino-mdns:showusername" to "1"
*/
mdns_service_name = g_strdup_printf (_("%s's remote desktop"),
g_get_user_name ());
}
}
return mdns_service_name;
}
-------------------------
As far as I can follow the code - 1st we check whether mdns_service_name
has already been assigned, then we check whether
vino-mdns:showusername==1, if true - we show only the username, if not -
the translated phrase "%s's remote desktop". I suppose that the comment
/*
* Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
* "1" if "%s's remote desktop" doesn't make sense in
* your language.
*/
should read the exact opposite, but can anyone answer my question?
Best regards:
al_shopov
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]