Re: Norwegian (nynorsk) translation of ATK



mån 2003-09-08 klockan 10.08 skrev Åsmund Skjæveland:
> I'm translating ATK to Norwegian nynorsk (lang code nn). Some of the
> terms are a bit tricky to translate accurately.
> 
> msgid "dial"
> 
> Is this an indicator of an input or an output widget? I have a couple of
> candidates, but they are better for dials meant for reading out numbers
> than for dials meant for setting values.
> 
> msgid "header"
> msgid "footer"
> 
> I'm not sure what these are. Are they like the header and footer of a
> document? It'd help if someone could explain these terms and perhaps
> show me an example.

Perhaps the accessibility people can help... :)


Christian





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]