Re: Computer Software in Gadhlig
- From: Paul Duffy <dubhthach compsoc nuigalway ie>
- To: Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>
- Cc: <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: Computer Software in Gadhlig
- Date: Mon, 26 May 2003 19:10:10 +0100 (IST)
Well the email was more about pointing out to them that there existed a
Gadhlig gnome translation that's hardly done and has no one working on it
anymore. as for ispell thanks for pointing that out, i had forgotten about
it, and there does seem to be a gaeilge (ga) version as well. should come
in handy for my work on Irish translation :-)
Paul
"There is no greater sorrow then to remember times of happiness when
miserable" -- Dante "The Inferno"
On Mon, 26 May 2003, Pablo Saratxaga wrote:
> Kaixo!
>
> On Mon, May 26, 2003 at 06:13:49PM +0100, Paul Duffy wrote:
>
> > Hi my name is Paul Duffy, i came across through an email an article on BBC
> > regarding about Microsoft being asked to provide a Gadhlig spell Checker.
>
> I don't know if you are aware of it or not; but there is a 'gd' dictionnary
> for ispell. I don't know how good it is, as I don't know the language myself;
> but there definitvely is a already spell checker.
>
> --
> Ki ça vos våye bén,
> Pablo Saratxaga
>
> http://chanae.walon.org/pablo/ PGP Key available, key ID: 0xD9B85466
> [you can write me in Walloon, Spanish, French, English, Italian or Portuguese]
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]