Re: How to use GNOME cvs as a translator



Hi,

Useful stuff!

Christian Rose <menthos@menthos.com> writes:

[...]

> * Add an entry at the top of the "ChangeLog" file in the po directory.
> Look at the other entries for how the format looks like. Remember to use
> UTF-8 in ChangeLogs (that's the only way everyone can have their names
> spelled correctly), and use double spaces and tabs at the correct
> places. This is the usual format:
> 
> YYYY-MM-DD[space][space]Firstname[space]Lastname[space][space]<email@address>
> [newline]
> [tab]*[space]filename:[space]Comment
> [newline]
> 
> Example:
> 2003-01-22  Christian Rose  <menthos@menthos.com>
> 
> 	* sv.po: Updated Swedish translation.
> 

Just want to add that if you use Emacs, the ChangeLog entry is most
easily generated by opening the .po file and pressing 'C-x 4 a'.

-- 
Ole Laursen
http://www.cs.auc.dk/~olau/



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]