Re: Translating pictures
- From: Andrew Dunbar <hippietrail yahoo com>
- To: GNOME i18n list <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: Translating pictures
- Date: Mon, 26 Aug 2002 04:40:52 +0100 (BST)
--- Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl> wrote: >
Hi,
>
> > And that will be the standard mechanism for doing
> > this? What about making the icon file names
> > translatable in GTK+ and ask translators to
> > replace this with their localized version, if they
> > have any?
Wouldn't a good way to localize icons/images be by
adding locale tags to them?
foo.png
foo_de.png
foo_de-CH.png
foo_RTL.png
foo_ar.png
foo_il.png
Most people would see foo, but those in most German
locales would see foo_de, except for the Swiss Germans
who would see foo_de-CH.
Most people in right-to-left locales would see foo_RTL
except people in Arabic locales who will see foo_ar
and people in Hebrew locales who will soo foo_il.
When loading an icon via a standard function, the
system would use a fairly standard best-fit-locale
fallback algorithm to find the best image.
Andrew Dunbar.
> If icons would we localizable- wow! The first icon I
> would change is the
> 'home' icon, in the Dutch translation the
> association with a home or a
> house is nonexistent so the icon is a bit out of
> place...
>
> regards,
>
> --
>
> Reinout van Schouwen Artificial Intelligence
> student
> email: reinout@cs.vu.nl mobile phone:
> +31-6-44360778
> GPG public key
> http://www.cs.vu.nl/~reinout/reinout.asc
>
> _______________________________________________
> gtk-i18n-list mailing list
> gtk-i18n-list@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtk-i18n-list
=====
http://linguaphile.sourceforge.net/cgi-bin/translator.pl http://www.abisource.com
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts
http://uk.my.yahoo.com
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]