Re: Insanely long messages in gnome-lokkit
- From: Simos Xenitellis <simos74 gmx net>
- To: Fatih Demir <kabalak gtranslator org>
- Cc: GNOME I18N List <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: Insanely long messages in gnome-lokkit
- Date: Tue, 2 Oct 2001 22:10:16 +0100 (BST)
On 2 Oct 2001, Fatih Demir wrote:
> On Tue, 2001-10-02 at 09:56, Martin Norb&Ggr;¤ck wrote:
> 2001-10-02 09:30:45+0200, Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> ->
> > Hi!
> >
> > Comment on fuzzy status: In KBabel there is a DIFF mode to find out
> > changes made in a message. It compares the current message and one in the
> > translation memory. Maybe GTranslator should incorporate such a
> > function?
>
> It would certainly help those who are using KBabel or GTranslator.
>
> Though I fear there ain't many people using gtranslator judging from the
> limited feedback I get..
It's common for people to use a program without giving feedback.
Change something harshly in the usability and they will appear.. :)
I am gradually "migrating" from vim to gtranslator.
One thing I noticed is that the hotkeys do not work quite well
when someone is switching between english/local keyboard.
Thus, Ctrl-N/Ctrl-P is not available. F11/F12 for next fuzzy, next new
string is possible association.
Sorry for the delay in the Greek translation..
simos
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]