Re: Starting a gnome-users-guide translation howto, was: Re: Hi there
- From: Shaun McCance <shaunm gnome org>
- To: Alexander Shopov <ash contact bg>
- Cc: Арангел Ангов <ufo linux net mk>, gnome-doc-devel-list gnome org, gnome-doc-list gnome org
- Subject: Re: Starting a gnome-users-guide translation howto, was: Re: Hi there
- Date: Mon, 31 Jul 2006 13:53:32 -0500
On Mon, 2006-07-31 at 21:26 +0300, Alexander Shopov wrote:
> 3. Generate po files.
> cd gnome-user-docs/gnome2-user-guide/
> mkdir mk # your 2-letter language code
> cd mk
> xml2po -l mk -e -o mk.po ../C/*xml
>
> Check the output of xml2po --help
> and man xml2po
>
> I would also recommend that you have separate po-files for each xml file
> of the user guide. So you generate them like this:
> for i in ../C/*.xml; do xml2po -e -o `basename $i.xml .xml`.po $i; done
>
> Keep and work on these files (maybe in a staging repo somewhere) and
> then merge them back to the original mk.po file mentioned above.
Are a lot of translators doing this? Is it really useful?
We can make it possible for translators to work like this
without having to re-merge just to make the build system
happy. I don't want the tools getting in your way.
--
Shaun
[
Date Prev][Date Next] [
Thread Prev][Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]