Re: [Fwd: Re: Releasing gksu 1.2.4 in 4 days]

Em Qui, 2005-02-24 às 23:41 +0100, Thomas Templin escreveu:
> On Thursday 24 February 2005 21:37, Sebastian Heinlein wrote:
> Argll, had to fix typos. Pardon me.

OK =)

> BTW. are there any definitions how 'grab' mouse / keyboard should be 
> translated? 

Not really. I think something that is close to meaning 'locking' or
'monopolizing' is good enough. The later one was the choice of the pt_BR

> And BTW is there a common database where message strings for all gnome 
> apps are stored to avoid diferent translation strings for the same 
> message in different applications.

There's a gnome-glossary, yes. You might want to take a look at it =)


  kov debian org: Gustavo Noronha <>
 Debian: <>  *  <>

Attachment: signature.asc
Description: Esta =?ISO-8859-1?Q?=E9?= uma parte de mensagem assinada digitalmente

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]