Re: Übersetzung für GNOME 2.12
- From: Hendrik Brandt <hendrik brandt gnome-de org>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Übersetzung für GNOME 2.12
- Date: Fri, 22 Jul 2005 22:18:35 +0200
Am Freitag, den 22.07.2005, 20:01 +0200 schrieb Hendrik Richter:
> Hallo,
>
> für den 7. September ist die Veröffentlichung von [1]GNOME 2.12 geplant,
> "String Freeze" ist am 8. August, für Übersetzungen ist bis Anfang
> September Zeit ("Tarballs Due" ist am 5. September).
>
> Dies fällt leider genau mit meiner Arbeit zusammen, durch die ich bis
> Anfang Oktober mehr als genug ausgelastet bin, wie man auch am
> derzeitigen Rückstand an bearbeiteten Mails und Übersetzungen sehen
> kann.
>
> Momentan gibt es noch rund 1080 fuzzy- sowie rund 460 nicht übersetzte
> Strings, darunter auch einige Brocken wie:
>
> gnome-doc-utils: 7 fuzzys, 49 nicht übersetzte Strings
An dieser Übersetzung sitze ich grad - kann aber noch übers WE dauern,
da diese etwas hakelig ist.
Wie sieht es eigentlich mit dem doc-utils aus? Werden in 2.12 die
Hilfedateien aller Pakete davon abhängen?
> Für meine Planungen wäre es sehr wichtig zu wissen, wer sich um welche
> Übersetzungen kümmern kann. Wie sieht es momentan bei euch zeitlich und
> motivationstechnisch aus? Insbesondere Hendrik Brandt und Frank Arnold
> haben ja schon bei der Übersetzung von GNOME 2.10 einiges geleistet.
Wenn niemand etwas dagegen einzuwenden hat, werde ich mich auf jeden
Fall um diese [1] Pakete kümmern. Beim Rest werde ich noch bis 8. August
warten, da da der String-Freeze ist und außerdem meine Prüfungen vorbei
sind.
Gruß,
hendrikB
--
Jabber kellerkind jabber org
ICQ 107422205
--
"Well, we think it might be able to do quite complicated math.
If we can get enough bugs in it."
Terry Prattchet »Soul Music«
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]