translator_credits
- From: Sebastian Rittau <srittau jroger in-berlin de>
- To: gnome-de gnome org
- Cc: webmaster matronix de
- Subject: translator_credits
- Date: Tue, 30 Jul 2002 02:42:20 +0200
Hi!
Ich habe gerade festgestellt, dass zumindest bei gedit2 der String
"translator_credits" wörtlich mit "Übersetzer-Credits" übersetzt wurde.
Mal abgesehen davon, dass "Credits" ein IMO unverständlicher Anglizismus
ist, ist dieser String dafür gedacht, die Namen der Übersetzer einzufügen.
Nur so als Hinweis...
(Also z.B.: "Manuel Borchers <webmaster matronix de>\nMatthias Warkus
<mawarkus gnome org>")
- Sebastian
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]