selection: Auswahl - Markierung



An etlichen Stellen gefällt es mir nicht mehr, wenn selection mit
"Auswahl" übersetzt wird; ich tendiere mehr und mehr zu "Markierung"
oder etwas Ähnlichem (Vorschläge?).  Hier ein Beispiel:

#. Word selection class
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1247
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Zeichenmenge für Wortauswahl"

"Zeichenmenge für Wortmarkierung" oder "Zeichenmenge, um Wörter zu
markieren" ist für mich irgendwie natürlicher.  Vor einiger Zeit schon
sind derartige Überlegungen in die Gnumeric-Übersetzung eingeflossen
(teils von mir, teils von dritter Seite).  Bislang gibt es dazu kein
negatives Feedback.

-- 
work : ke suse de                          |                   ,__o
     : http://www.suse.de/~ke/             |                 _-\_<,
home : keichwa gmx net                     |                (*)/'(*)





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]