Besprechung Christian<->mawa
- From: mawarkus t-online de (Matthias Warkus)
- To: gnome-de gnome org
- Subject: Besprechung Christian<->mawa
- Date: Wed, 28 Feb 2001 21:35:09 +0100
Hallo,
Christian und ich hatten vor kurzem eine Diskussion über ICQ, bei der
einige grundlegende Probleme angesprochen wurden, die noch
offenliegen.
I. "Browse"
Meine Meinung: "Stöbern" in Fällen, in denen es nicht um
zielgerichtetes Öffnen einer Datei geht; ansonsten "Auswählen";
niemals "Durchsuchen".
Christian, der für "Auswählen" plädiert, scheint damit innerhalb
gewisser Grenzen einverstanden. Ich akzeptiere "Auswählen" überall, wo
der Kontext nicht wie z.B. bei einem Themen-Auswahldialog nach
"Stöbern" schreit.
II. "Finish"
In gnome-druid ist "Beenden" eine irreführende Übersetzung für
"Finish". Dies sollte in 1.4 oder 2.0 geändert werden in
"Abschließen".
III. Komposita
Verbindungen von nur zwei Substantiven sollten nur dann mit
Bindestrich geschrieben werden, wenn es nicht anders geht.
Verbindungen von mehr als zwei Nomen sollten mit einem Bindestrich
geschrieben werden. Dieser steht so, dass Sinneinheiten gewahrt
bleiben, in Zweifelsfällen hinter dem ersten Teilnomen. Also:
Verbindungsassistent; NICHT: Verbindungs-Assistent
Datenbank-Assistent; NICHT: Daten-Bankassistent
Internet-Einwahlassistent; BESSER ALS: Interneteinwahl-Assistent;
NICHT: Internet-Einwahl-Assistent
IV. Konferenz
Die GNOME-Übersetzer für die de-Locale sollten sich irgendwann einmal
face-to-face treffen und offenstehende Probleme lösen. Chat und
Mailinglisten sind nicht für jeden zufriedenstellende Lösungen.
Meinungen?
MfG,
mawa
--
Develop an understanding of our problems, it all helps.
-- Mike Lawrie, Director, Computing Services, Rhodes University, South
Africa <ccml hippo ru ac za>
[
Date Prev][Date Next] [
Thread Prev][Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]