Re: [gnome-cyr] nautilus-actions
- From: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
- To: A "mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and " i18n <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] nautilus-actions
- Date: Fri, 03 Mar 2006 18:12:03 +0200
<b>Nautilus Menu Item</b>
<b>Пункти меню Nautilus</b>
исправил.
Статусная строка -> строка состояния
"Щёлкните мышкой" глобально заменил на "Нажмите"
Icon -> Значок
Иконка -> значок
ИКОНКА (!!!!) -> ЗНАЧОК
джокер -> шаблон
валидных схем - действительных схем (ну нет такого слова)
Глобальное использование "настроек" очень не нравится, но на что
заменить идей нет. Оставил как особенность авторского стиля :)
Насчет "аргумента" - понравилось.
За точками надо следить. Если в msgid в конце есть точка, желательно
чтобы в msgstr она тоже была, и наоборот. То же касается пробела в
начале сообщения - я пару добавил.
Ключи файла конфигурации, такие как EXPR, PARAMS и тд - может их вообще
не стоит переводить? Могут быть проблемы.
В Птн, 03/03/2006 в 17:18 +0300, Alexandre Prokoudine пишет:
> Добрый день,
>
> В аттаче лежит перевод nautilus-actions, сделанный/обновлённый
> относительно CVS HEAD. Parameters в данном случае перевёл как
> "аргументы".
>
> А.П.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]