Re: [gnome-cyr] Russian GNOME Dictionary
- From: "Nickolay V. Shmyrev" <nshmyrev yandex ru>
- To: A "mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and " i18n <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Russian GNOME Dictionary
- Date: Tue, 24 Jan 2006 15:34:54 +0300
В Пнд, 23/01/2006 в 23:54 +0300, Vitaly Lipatov пишет:
> On Monday 23 January 2006 15:42, Alexandre Prokoudine wrote:
> > On 1/23/06, Mikhail Zabaluev wrote:
> > > В Пнд, 23/01/2006 в 15:05 +0300, Alexandre Prokoudine пишет:
> > > > По возможности, без совпадения со словарём engcom
> > >
> > > Что это за словарь и почему его нужно отвергнуть полностью?
> $ cat /etc/altlinux-release
> ALT Linux Sisyphus (20051231)
> $ apt-cache search engcom
>
> > 2. Я не знаю, почему его нужно отвергать - впервые это от Вас
> > слышу. Моя позиция - взять его за основу, а то, чего там нет,
> > складывать на http://live.gnome.org/RussianGnomeDictionary и
> > послать затем мегапатч Виталию
> Насчёт патча - это хорошо, но выделить термины, принятые в
> интерфейса GNOME, отдельно - тоже хорошо, потому что в EngCom, к
> сожалению, такой возможности пока нет.
>
>
За использование этого словаря я +1
А что мешает добавить такую возможность, например
preferences параметры; свойства; предпочтения; _интерф. Настроить; GNOME Параметры; см.
options, settings
Еще вопрос, который меня интересует, насколько легко вносить исправления в словарные статьи и дополнять словарь
По-моему это главное преимущество компьютерных словарей, которое редко используется. Можно ли организовать
какой-нибудь web-интерфейс для этого?
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]