Re: [gnome-cyr] Перевод bookmark-applet.HEAD



Аттачем послать не судьба? :)

On 1/23/06, Andrey <andrey2004 gmail com> wrote:
> Так сказать первый (небольшой) блин, т.к. опыта в этом нет. Надеюсь блин
> не комом.

> #: ../data/GNOME_BookmarkApplet.xml.h:1
> msgid "_Edit Bookmarks"
> msgstr "_Редактировать закладки"

"Изменить закладки"

Не понимаю я эту странную любовь к использованию длинных слов вместо
коротких. А потом юзеры жалуются на расползающиеся в пол-экрана менюхи
:)

> #: ../data/GNOME_BookmarkApplet_Factory.server.in.in.h:1
> msgid "Bookmark Management Applet"
> msgstr "Управление закладками"

"Апплет управления закладками"

> #: ../data/GNOME_BookmarkApplet_Factory.server.in.in.h:2
> #: ../src/bookmark-applet.c:91
> msgid "Bookmarks"
> msgstr "Заладки"

Буковка пропущена

> #: ../lib/folder-menu-item.c:92
> #, c-format
> msgid "Details: %s"
> msgstr "Детали: %s"

"Подробности: %s"

> #: ../src/bookmark-applet.c:43
> msgid "Edit Bookmarks"
> msgstr "Редактировать закладки"

Поскольку это явно заголовок окна, то, скорее, "Правка закладок"

А.П.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]