[gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Переводы Гнома от ASP Linux



On 14 Nov 2001, Dmitry G. Mastrukov Дмитрий Геннадьевич Мастрюков wrote:

 Привет всем!

> Всем привет!
> 
> Ещё раз предлагаю поднять где-нибудь CVS для переводов. Ведь у кого-то
> из этого списка есть "общественные" сайты, тот же gnome.ru (или
> gnome.org.ru, не помню).
> Мнение Дениса я уже видел, что думают остальные?

 Честно говоря я не понимаю в чем проблема.

 По-любому .po файлы от ASP надо куда-то выложить. Хоть куда-нибудь. Валентин
тоже очень занятый человек, и ему лазить по ASP CVS наверно не очень
интересно и просто напрягающе.

 Возможно для ASP team надо выбить аккаунт в gnome-cvs чтобы они могли
коммитить переводы с разрешения Валентиа для тех пакетов, для переводов 
которых он яв-ся ведущим, или без разрешения Валентина - для тех пакетов
ведущими которых станет ASP team. В обоих случаях cvs history сохранит историю
того, что и как изменилось и кого можно считать доминирующим переводчиком
пакета (можно скрипт написать, который будет считать кол-во сообщений от
Валентина, кол-во от ASP team, кол-во замещенных переводов ASP Валентином,
кол-во замещенных переводов Валентина ASP team'ом, кол-во непереведенных
строк - эту статистику можно даже ложить в шапку ru.po. Можно у каждой строки
в ru.po указывать в комментарии ее авторство (asp/val) чтобы было легче
разрешать претензии. От Валентина конечно тоже требуется ожидать
дополнительных действий - об[ективно решить, чьи переводы должны войти в гном
и руководство переводами каких пакетов он может доверить ASP.

 Возможен вариант, что переводы ASP выполнены полностью в стиле MS (для полных
чайников, с неудачной терминологией, режущей слух профессиональных
пользователей). Лично меня переводы в стиле MS сильно раздражают. Думаю, что
многие профи предпочтут переводы с терминологией от Валентина как более
дружелюбные к себе (если переводы от ASP по стилю сходны с переводами от MS).
Если количество таких профессиональных пользователей будет значительным, будет
иметь смысл завести вторую CVS для переводов от другой стороны, чтобы
существовало 2 варианта переводов гнома - "для профи" и "для секретарш". Да,
это дубляж усилий, но он того стоит. Соответственно желательно написать
скрипты для генерации пакетов из альтернативного дерева переводов чтобы любой
пользователь мог скачать пакеты из той ветки, которая ему больше нравится.
Вопрос о разделении переводов на 2 ветки предлагаю решать голосованием,
предпочтительно на каком-то сайте, например LRN (там ч-ку с одного IP
невозможно проголосовать более 1го раза, правда нельзя увидеть результаты без
голосования). 

  На первое время я бы предложил выложить ASP team переводы в удобном для
прочтения виде (как одним единым файлом, так и по отдельному файлу для каждого
пакета - для удобства анализа сторонними людьми (чтобы не пришлось выкачивать
5 метров ради того, чтобы понять стиль переводов по одному файлу).. Было бы
здорово если бы также ASP team выбрала файл переводов, который отражает
стилистику переводов от ASP team, чтобы любой мог понять в полной
мере стилистику переводов с минимальной тратой своего времени.[*]

 Следует отметить, что (как я догадываюсь) Валентин имеет тоже либо
филологическое, либо литературное образорвание - о чем можно догадаться по его
частому цитированию всяких литературных произведений. Так что скорее всего
Валентина считать "любителем" нет оснований. Но как я понимаю, от недостатка
времени он физически не может поддерживать в переведенном состоянии всю gnome
cvs, и иногда допускает неточные перводы (из-за усталости ибо возможно
переводит ночью или из-за несовершенного знания английского) - посему
переводам от Валентина перечитка и тем более тестирование прямо на программе
будет очень кстати. Лучше меньше, да лучше.

 Большое спасибо Валентину и ASP team за работу по локализации гнома! Вы
делаете общее дело.

 Короче, на первое время предлагаю сделать то, что описано в абзаце помеченном
[*], и запостить сюда урлы файлов "все в одном" и "наиболее характерного".

 Дутье щек с обоих сторон не сдвинет дело ни в какую сторону. Ваш ход, ASP
team.

 С уважением,
    - Влад



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]