Re: [Gnu-tr-u12a] Re: [kde-i18n-tr] KDE Turkcelestirme'den Ileti Var (fwd)



Bir yanlislik var..

Listeye uye olmadigimdan dolayi, sanirim Gorkem kullanicisi maillerimi 
forward ediyor, ayrica mailimde kufur ve emir iceren bir anlam yada kelime 
yok, bana verilen karsilikta ben emir etmisim  gibi bir posta var..

ilk postamda licq daki ceviriden bahsetmistim. Biraz kufur gibi oldugundan 
dolayi yanlis anlamis olabilirsiniz. Kelime licq daki ceviri su idi, "kadin 
arayan abaza erkek, erkek arayan abaza kadin" cevirisi ve ornekti..

Yani herhangi bir kufur etmisligim yok.. belki ilk mailim tam 
anlasilmamistir.


>From: Selcuk SENKUL <selcuk@ceng.metu.edu.tr>
>To: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>
>CC: gnome-turk@gnome.org,   Görkem Çetin <gorkem@bahcesehir.edu.tr>,   
>Rıdvan CAN <ridvan@linuxdeneyimi.com>,   KDE Turkish i18n project 
><kde-i18n-tr@kde.org>, wrosino@hotmail.com,   
>yerellestirme-cg@linux.org.tr, rh-ceviri@gunduz.org,   
>gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net
>Subject: Re: [Gnu-tr-u12a] Re: [kde-i18n-tr] KDE Turkcelestirme'den Ileti 
>Var (fwd)
>Date: Wed, 19 Nov 2003 12:11:34 +0200
>
>Selam,
>
>Benim burada bir sorum var. Internet ve orutbag bir derece mantikli geliyor 
>kulaga.
>Ama sanaldoku kelimesi eger web'e karsilik geliyor ise (tam anlasilmiyor 
>mektuplardan)
>bence cok yanlis bir secim. Web basli basina bir kelime ve turkcede bir 
>karsiligi
>da olmali (tam bilmiyorum). Bilgisayar dunyasindaki web icin bence en dogru 
>karsilik
>zamaninda bir baska benzer kelime olan "network" icin yerlesen "ag" 
>olabilir.
>Tabii bunu yapmak icin network yerine hangi kelime daha dogru ise bunu da 
>yayginlastirmak
>lazim yoksa kavram kargasasi olur. Ama hangi kelime olursa olsun, icinde 
>sanal gecmemesi
>gerekir, kelimenin aslinda yok bu. Virtual Web denmiyor ki sadece web. 
>Belki doku bile
>olabilir, sanirim kelimenin aslina cok yakin (hatta turkcesi bile olabilir)
>
>Ben de bir tek gnu-tr-u12a'a uye oldugum icin buraya gelen ilk mektubu 
>biliyorum
>sadece. Ondan anladigim kadari ile, ortada bir "wrosino" kullanicisi var ve 
>bu
>sahis emir ve kufur denen sozleri sarfetmis. Bunlari Gorkem'e yolluyor ve o 
>da
>sanirim Nilgun'e yolluyor. Ama nedense bu listede karsilikli atismalar 
>"wrosino"
>ile degil. Tahminimce Gorkem ile daha onceki tartismalar yuzunden asil 
>mektup
>sanki ondan gelmis gibi yorumlanmis. Madem konu bu listeye geldi, 
>birbirimize tas
>atacagimiza bu iki kelimeyi tartisalim da bir ise yarasin.
>
>Selcuk

_________________________________________________________________
STOP MORE SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE* 
http://join.msn.com/?page=features/junkmail




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]