Re: GNOME Turkce Yerellestirme Projesi: Durum raporu



Pazar 05 May 2002 16:24 sularında, Fatih Demir şunları yazmıştı: 

¦[ Ufak bir düzeltme: ilk tercümeler Eylül 1999'da GNOME CVS'e girmistir,
¦[ yani Yaz Sonu 1999'da baslamistir bu tercüme kervani :) Geri kalan
¦[ seyler icin birsey söylemek gerekirse, web site konusu biraz özveri
¦[ istiyordu ve bunu biz biraz aksattigimizdan dolayi proje durmus
¦[ gibiydi.. hmm

Çeviri ekibinin web site oluşumuna bağlanması yanlış olur.
gnome2 çevirilerinin başarım yüzdesinin düşük olmasının nedeni
UTF-8 kullanımının daha yaygınlaşmamış ve çok da bilinmiyor
olmasından kaynaklanıyor. Kafalardaki kavram kargaşası son
bulduğunda ilerleme kendiliğinden oluşacaktır.

Gnome web sayfası hazırlayıcıları listesinden beni çıkarmanızı rica ediyorum.
Artık eforumu çok yoğun biçimde harcamam gereken bir projeye
başlamış bulunuyorum.

Esen kalın,
Nilgün




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]