Re: [gnome-cyr] Дилемма с переводом



On Втр, 2004-03-02 at 18:44 +0300, Aleksey Novodvorsky wrote:

> Почитайте мое первое письмо в этой дискуссии -- я согласился с Вами по 
> обим пунктам, правда, позже, аргументы других участников по второму 
> показались мне также убедительными.
> Я подтверждаю, что согласен с Вами в том, что лучше переводить 
> "Копировать".  Я здесь, правда, только наблюдатель. А Валя Ванеева 
> (fattie),  которая могла бы привести аргументы в пользу этого решения, 
> не хочет подписываться на этот список. Объяснить, почему? Или догадаетесь?
> 
Причина видимо та же самая, по которой я не участвую в oo-translation.






[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]