Re: Translator credits in Blam!



tis 2004-08-10 klockan 22.40 skrev Mikael Hallendal:
> > How should the string below be translated? Will it show the translators
> > names when Blam! is using a locale and then I should put my name? Or should
> > I translate it literaly?
> > 
> > If it's the translator credits, you'd better use the most common string
> > "translator_credits" which every one will understand, or comment the code so
> > it show in po file.
> > 
> >  #: src/blam.glade.h:17
> > msgid "Insert translators names"
> > 
> > Thank you in advance.
> 
> I didn't know what the standard term was, I'll update the string to
> "translator_credits".

Please use a hyphen instead of an underscore, i.e "translator-credits".

Some translation tools check that messages which have access keys in the
source also have access keys in the translation, and barf otherwise.
Obviously those tools will mistake this underscore for an access key.


Thanks,
Christian



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]