fre 2002-03-01 klockan 12.48 skrev Kenneth Rohde Christiansen:
> Not good enought. GNOME is called Gnome in Danish, and Desktop is
called
> skrivebord. So in Danish it should be "Gnome 2.0 skrivebordet" which
> isn't
> == "GNOME 2.0 Desktop"
Hmm .. GNOME shouldn't be translated, should it??
ie. it should be written the same everywhere.
GNOME 2.0 skrivebordet
seems more correct
>
> Kenneth
>
>
> On 2002.03.01 10:54 Jens Finke wrote:
> > On 1 Mar 2002, Carlos Perelló Marín wrote:
> >
> > > El jue, 28-02-2002 a las 17:28, Jens Finke escribió:
> > > > Hi,
> > > >
> > > > I just noticed that there isn't an updated splash screen for
> > Gnome2 yet.
> > > > Yes, this is a minor issue but it's the first thing the users
will
> > see of
> > > > our new desktop, so it would be utterly bad if it is the same
as
> > for Gnome
> > > > 1.4.x. Anybody with art capabilities volunteering? :)
> > >
> > >
> > > Please, let the text, at this splash image, to be marked for
> > > translation. Tigert told me a way to do it, but I don't remember
it
> > now
> > > :-(.
> > >
> > >
> > > The idea is that things like: "Welcome to your GNOME Desktop"
could
> > be
> > > translated into the user's locale.
> >
> > The easiest solution would be to avoid such text. A simple "GNOME
2.0
> > Desktop" is IMHO sufficient.
> >
> > Regards,
> >
> > Jens
> >
> > --
> > "Wer die Freiheit aufgibt, um Sicherheit zu gewinnen, wird am Ende
> > beides
> > verlieren." -- Benjamin Franklin
> >
> > _______________________________________________
> > desktop-devel-list mailing list
> > desktop-devel-list gnome org
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list
> >
> _______________________________________________
> desktop-devel-list mailing list
> desktop-devel-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list
--
Mikael Hallendal http://micke.hallendal.net/
Stockholm, Sweden Cell: +46 (0)709 718 918