--- nautilus-cd-burner.HEAD.pt_BR.po.dl 2008-12-16 14:14:11.000000000 -0200 +++ nautilus-cd-burner.HEAD.pt_BR.po 2009-01-08 16:48:22.000000000 -0200 @@ -5,6 +5,7 @@ # Evandro Fernandes Giovanini , 2004, 2006. # Guilherme de S. Pastore , 2004. # Raphael Higino , 2004-2005, 2007. +# Djavan Fagundes , 2008. # msgid "" msgstr "" @@ -12,9 +13,9 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus-cd-burner&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-16 16:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-22 14:03-0300\n" -"Last-Translator: Vladimir Melo \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:14-0300\n" +"Last-Translator: Djavan Fagundes \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -101,7 +102,7 @@ "Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default " "system temporary directory." msgstr "" -"Diretório usado para as imagens ISO temporárias. Deixe em branco para usaro " +"Diretório usado para as imagens ISO temporárias. Deixe em branco para usar o " "diretório de temporários padrão do sistema." #: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:5 @@ -239,9 +240,8 @@ msgstr "Pasta do Criador de CD/DVD" #: ../src/nautilus-burn-bar.c:150 -#, fuzzy msgid "Drag files to write to disc here" -msgstr "Não há nenhum arquivo para gravar no disco." +msgstr "Arrastar arquivos aqui para gravar no disco" #: ../src/nautilus-burn-bar.c:156 ../src/ncb-selection-dialog.c:178 msgid "Write to Disc" @@ -357,9 +357,8 @@ msgstr "Erro ao gravar no disco. Tente uma velocidade mais baixa." #: ../src/nautilus-burn-recorder.c:751 -#, fuzzy msgid "Error while writing to disc. The disc is damaged or unreadable." -msgstr "Erro ao gravar no disco. Tente uma velocidade mais baixa." +msgstr "Erro ao gravar no disco. O disco está danificado ou ilegível." #: ../src/nautilus-burn-recorder.c:758 msgid "" @@ -408,7 +407,7 @@ #: ../src/nautilus-cd-burner.c:157 #, c-format msgid "There was a problem displaying the help contents: %s." -msgstr "Ocorreu um erro ao mostrar o conteúdo da ajuda: %s" +msgstr "Ocorreu um erro ao mostrar o conteúdo da ajuda: %s." #: ../src/nautilus-cd-burner.c:158 msgid "Cannot display help" @@ -442,7 +441,7 @@ msgstr "" "Parece que o disco, quando for criado, conterá um único arquivo de imagem de " "disco. Você deseja gravar um disco com o conteúdo da imagem ou apenas com o " -"o arquivo da imagem?" +"arquivo da imagem?" #: ../src/ncb-selection.c:445 msgid "Create disc containing a single disc image file?" @@ -476,7 +475,7 @@ #, c-format msgid "" "The file '%s' is unreadable. Do you wish to skip this file and continue?" -msgstr "O arquivo '%s' está ilegível. Você deseja ignorá-lo e continuar?" +msgstr "O arquivo \"%s\" está ilegível. Você deseja ignorá-lo e continuar?" #: ../src/ncb-selection.c:494 msgid "Skip unreadable file?" @@ -498,12 +497,12 @@ #: ../src/ncb-selection.c:553 #, c-format msgid "The file '%s' is not a valid disc image." -msgstr "O arquivo '%s' não é uma imagem de disco válida." +msgstr "O arquivo \"%s\" não é uma imagem de disco válida." #: ../src/ncb-selection.c:628 #, c-format msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive." -msgstr "O dispositivo '%s' especificado não é uma unidade de CD/DVD válida." +msgstr "O dispositivo \"%s\" especificado não é uma unidade de CD/DVD válida." #: ../src/ncb-selection.c:652 #, c-format @@ -568,7 +567,7 @@ #. Translators: This is "Copy" as in the action to copy the disc onto another one #: ../src/ncb-selection-dialog.c:176 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Copiar" #: ../src/ncb-selection-dialog.c:348 msgid "Maximum possible" @@ -938,21 +937,21 @@ #: ../src/ncb-operation.c:1778 #, c-format msgid "Writing CD/DVD-Image '%s'." -msgstr "Gravando a imagem de CD/DVD '%s'." +msgstr "Gravando a imagem de CD/DVD \"%s\"." #. Translators: #. * Writing disc 'Disc name' #: ../src/ncb-operation.c:1785 #, c-format msgid "Writing disc '%s'." -msgstr "Gravando disco '%s'." +msgstr "Gravando disco \"%s\"." #. Translators: #. * Writing DVD+RW 'Disc name' #: ../src/ncb-operation.c:1789 #, c-format msgid "Writing %s '%s'." -msgstr "Gravando %s '%s'." +msgstr "Gravando %s \"%s\"." #: ../src/ncb-operation.c:1836 #, c-format