Thanks for these patches Ingo! I'll make sure they're added to the repository soon.<br><br>And I think your idea to credit translators in the About box is great. Here's the ticket: <a href="http://trac.yorba.org/ticket/1231">http://trac.yorba.org/ticket/1231</a><br>
<br>Cheers,<br><br>-- Jim<br><br><div class="gmail_quote">On Sun, Dec 27, 2009 at 6:50 AM, Ingo Lütkebohle <span dir="ltr"><<a href="mailto:iluetkeb@techfak.uni-bielefeld.de">iluetkeb@techfak.uni-bielefeld.de</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Am 27.12.2009 14:46, schrieb Ingo Lütkebohle:<div class="im"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
please find attached a few (mostly minor) changes to the German<br>
translation as a patch against the 0.4-branch. The only real error was<br>
in the date formatting for the item summary, the rest are small changes<br>
like moved mnemonics.<br>
</blockquote>
<br></div>
A few more updates attached. These are genuine errors caused by misinterpretation of the context in which these strings appear.<br>
<br>
<br>
Cheers, Ingo<br>
<br>_______________________________________________<br>
Shotwell mailing list<br>
<a href="mailto:Shotwell@lists.yorba.org">Shotwell@lists.yorba.org</a><br>
<a href="http://lists.yorba.org/cgi-bin/mailman/listinfo/shotwell" target="_blank">http://lists.yorba.org/cgi-bin/mailman/listinfo/shotwell</a><br>
<br></blockquote></div><br>