Dňa 14.04.2013 12:28, Ján Kyselica wrote / napísal(a):
Nevidím dôvod na nepreloženie. Čo sa vlastne chce slovom fallback povedať? ide o hodnotu farby, ktorá sa má použiť ak sa nedá nastaviť, tá ktorá je určená názvom?Je potrebné prekladať slovo "fallback"? Ide o modul mutter.Použitie:
msgid "GTK custom color specification must have color name and fallback in parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr "Špecifikácia používateľskej farby GTK musí mať názov a fallback uzavretý v okrúhlych zátvorkách, napr. gtk:custom(foo,bar). Nepodarilo sa spracovať „%s“"
Treba to preložiť tak aby tomu ľudia rozumeli a vystihovalo to podstatu
--
S pozdravom
Ján Kyselica
_______________________________________________ gnome-sk-list mailing list gnome-sk-list gnome org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
_______________________________________________
gnome-sk-list mailing list
gnome-sk-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list