Čaute, pri preklade programu gbrainy som narazil na termíny add-in a extension. Ja som add-in preložil ako doplnok (až neskôr som si všimol, že v Mozille je to add-on, ale rozdiel nevidím) a extension ako rozšírenie. Kontrolór však navrhuje, aby som obe slová preložil ako zásuvný modul. Mne sa to nezdá, lebo tak prekladáme slovo plugin. Okrem toho si myslím, že by bolo treba rozlíšiť aspoň add-in a extension. Kým totiž do toho, čo autor programu pomenoval ako add-in (bežný) používateľ (bez zvláštných programátorských zručností) nemôže zasiahnúť, "extension" slúži v tomto programe na to, aby mohli používatelia pomocou jednoduchého kódu (ešte jednoduchšieho ako HTML) vymýšľať ďalšie úlohy. Po uložení súboru s kódom stačí súbor skopírovať do správneho priečinka a malo by to fungovať. Čo si o tom myslíte? Ďakujem za pomoc. Jaro |