Re: Romiix.org POchecker



Ahoj,

diky moc, urcite by som tam zaradil este check-po, myslim, ze sa to
uchyti

V Pondelok, 15. november 2010 o 20:30 +0100, roman matyus napísal(a):
> Ahoj.
> Mám sa učiť na zápočtovku tak radšej robím čokoľvek iné:)
> Preložil som relatívne obsiahly modul a rozhodol som sa poopravovať ho
> po sebe. Nachádzal som po sebe dosť veľa opakujúcich sa chýb, tak som
> vytvoril nástroj na ich odhalenie.
> Táto mašinka odhaľuje chyby: 
> 1. Chýba / je navyše akcelerátor _
> 2. Zlý zápis "troch bodiek" na konci - ak je na konci znak … tak v
> preklade nestačia tri bodky -> ...
> 3. Chýba / je navyše bodka na konci stringu
> 4. Či je na začiatku v orig. aj v preklade písmeno rovnakej veľkosti
> 5. Či je rovnaký počet "premenných" % v orig. aj v preklade
> 
> 
> Viem, že to nie sú nejaké extra chyby, ale aj tento nástroj by mohol
> pomôcť kvalite prekladu. 
> Ak Vám napadne nejaké vylepšenie, dajte vedieť. Maily o tom ako je to
> zbytočné a pod. neposielajte, viem, že týmto svet nezmením:)
> PS.: V pláne mám ešte doplnenie možnosti uploadu súboru a možnosť
> zakliknúť chyby, automaticky ich opraviť a poskytnúť opravený súbor na
> stiahnutie.
> 
> -- 
> S pozdravom Roman Mátyus
> 
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]