=?ISO-8859-2?Q?Re=3A_Re=3A_Ako_je_to_so_za=E8le=F2ovan=EDm=3F?=
- From: roman matyus <romanmatyus gmail com>
- To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský, prekladateľ, ský, tí, m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: Re: Ako je to so začleňovaním?
- Date: Thu, 18 Mar 2010 18:23:01 +0100
... v tejto veci sa tvoj názor rozchádza asi s viacerými z tímu :(
Dňa 18. marca 2010 17:46, Marcel Telka
<marcel telka sk> napísal(-a):
On Thu, Mar 18, 2010 at 03:40:11PM +0100, Peter Mraz wrote:
> ale vráťme sa k môjmu pôvodnému mailu, v ktorom som navrhoval zostaviť plán
> revízií, pretože tento nárazový spôsob, ktorým to robíme teraz je podľa mňa
> neefektívny. Kým prebehne revízia posledného modulu tak Gnome bude o 4
> vydania pred nami a môžme začať odznova a k ludom sa nasa práca za veeeľmi
> dlhý čas.
>
> Znova - > chceme aby si začlenil všetky moduly bez ohľadu na to či prešli
> revíziou alebo nie. Revíziu budeme robiť po začlenení. Ako si sám uviedol,
> začlenenie je otázka pár sekúnd/ minút.
>
> Niekoľkokrát tu odznelo, že čiastočne dobrý preklad je lepší než žiadny a
> týmto heslom sa navrhujem riadiť a potom budeme všetci spokojní. Za
> čiastočne dobrý preklad považujme taký, v ktorom boli dopreložené a
> skontrolované novopreložené reťazce pričom vôbec nemusia byť kontrolované
> finálnym kontrolórom - ako si sa myslím nazval.
Tu sa náš pohľad na vec rozchádza.
--
--
S pozdravom Roman Mátyus
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]