Re: duration of the file.
- From: Marcel Telka <marcel telka sk>
- To: gnome-sk-list gnome org
- Subject: Re: duration of the file.
- Date: Thu, 4 Mar 2010 20:24:59 +0100
On Thu, Mar 04, 2010 at 06:00:50PM +0000, Jaroslav Rynik wrote:
> Ja by som uprednostnil to prvé, lebo používateľ nebude mať k dispozícii originál a nemusí mu byť jasné, čo sa myslí pod "dĺžkou súboru".
A čo by bolo používateľovi jasné, keby čítal:
Could not establish the duration of the file.
???
"duration of the file" je "trvanie súboru". Uznávam, že je to trochu
nezrozumiteľné, ale nie je to o nič menej zrozumiteľné, ako anglický
originál.
>
> --- On Tue, 2/3/10, Peter Mráz <etkinator gmail com> wrote:
>
> > From: Peter Mráz <etkinator gmail com>
> > Subject: duration of the file.
> > To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský prekladateľ ský tí m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
> > Date: Tuesday, 2 March, 2010, 20:57
> > Could not establish the duration of
> > the file.
> >
> > som preložil
> >
> > Nepodarilo sa stanoviť dĺžku nahrávky v súbore. - čo
> > nie je úplne presne - uznávam
> >
> > kontrolór navrhuje
> >
> > Nepodarilo sa stanoviť dĺžku súboru.
> >
> > to sa mi zdá nepresné - pretože to nevystihuje
> > podstatu.
> >
> > ako to preložiť?
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]