Re: duration of the file.
- From: Jaroslav Rynik <jrynik yahoo co uk>
- To: Slovak GNOME Translation Team / Slovenský prekladateľ ský tí m GNOME <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: duration of the file.
- Date: Thu, 4 Mar 2010 18:00:50 +0000 (GMT)
Ja by som uprednostnil to prvé, lebo používateľ nebude mať k dispozícii originál a nemusí mu byť jasné, čo sa myslí pod "dĺžkou súboru".
--- On Tue, 2/3/10, Peter Mráz <etkinator gmail com> wrote:
> From: Peter Mráz <etkinator gmail com>
> Subject: duration of the file.
> To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský prekladateľ ský tí m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
> Date: Tuesday, 2 March, 2010, 20:57
> Could not establish the duration of
> the file.
>
> som preložil
>
> Nepodarilo sa stanoviť dĺžku nahrávky v súbore. - čo
> nie je úplne presne - uznávam
>
> kontrolór navrhuje
>
> Nepodarilo sa stanoviť dĺžku súboru.
>
> to sa mi zdá nepresné - pretože to nevystihuje
> podstatu.
>
> ako to preložiť?
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]