Re: =?utf-8?B?TsOhdnJoIMSNLiAyOiBbUFBE?= =?utf-8?Q?S?= 2] Preklad "GNOME", "GNOME desktop environment" a pod.
- From: Marcel Telka <marcel telka sk>
- To: gnome-sk-list gnome org
- Subject: Re: Návrh č. 2: [PPDS 2] Preklad "GNOME", "GNOME desktop environment" a pod.
- Date: Wed, 23 Jun 2010 12:59:08 +0200
On Wed, Jun 23, 2010 at 10:48:26AM +0000, Jaroslav Rynik wrote:
> minuskula - malé písmeno
Mám tomuto rozumieť tak, že navrhuješ, aby som namiesto "minuskula"
použil v texte PPDS 2 "malé písmeno"? Alebo len vysvetľuješ, čo minuskula
je?
Ďakujem.
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]