libgnomekbd - master



Ahoj.

Nový stav modulu libgnomekbd - master - po (slovenský) je teraz 'Na kontrolu'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnomekbd/master/po/sk

1. Copyright => Autorske prava; metaudaje
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
msgstr ""
"Rozloženie klávesnice \"%s\"\n"
"Copyright © X.Org Foundation a prispievajúci k XKeyboardConfig\n"
"Licencovanie vid. metadáta balíčku"

2. xmodmap
msgid "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
msgstr "Skupina skriptov určená na spustenie vždy, keď dôjde k opätovnému načítaniu stavu klávesnice. Je to užitočné na opakované použitie zmien v \"xmodmape\""

3. vychodzia -> predvolena
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "Východzia skupina, priradená pri vytvorení okna"

4. dve medzery
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "Načítať exotické, zriedka používané rozloženia a  možnosti"

5. rozlozenia
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Ukladať/obnovovať indikátory spoločne so skupinami rozoženia"

6. Zobrazit vlajky v aplete 
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "Zobraziť v applete vlajky"

7. Show => Zobrazit; vlajek v aplete
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "Ukazovať aktuálne rozloženie zobrazením vlajočiek v applete"

8. Zobrazit (neviem ako je to pouzite, ci ako popisok)
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Zobrazovať názvy rozloženia miesto názvu skupín"

9. Zobrazit; nazvy; verzii
msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)"
msgstr "Zobrazí nazovy rozloženia miesto názvu skupín (iba u verzí XFree podporujúcich viacnásobné rozloženia)"

10. \"zmene systémového nastavenia X\"
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Nezobrazovať varovnú správu o zmene systémového nastavenia X"

11. to ffset je dobre prelozene?
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Náhľad klávesnice, umiestnenie X"

msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Náhľad klávesnice, umiestnenie Y"

12. enabled => povolenych; indikatora klavesnice
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Zoznam zapnutých zásuvných modulov indikátorov klávesnice"

13. chyba dvojbodka
msgid "Active _plugins:"
msgstr "Aktívne zásuvné _moduly"

14. nema tu byt neurcitok?
msgid "Close the dialog"
msgstr "Zavre dialógové okno"

msgid "Decrease the plugin priority"
msgstr "Zníži prioritu zásuvného modulu"

15. inicializovat
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť GConf: %s\n"

16. povolit/zakazat nainstalovane
msgid "Enable/disable installed plugins"
msgstr "Zapnúť/vypnúť inštalované zásuvné moduly"

17. indikatora klavesnice
msgid "Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Zásuvné moduly indikátorov klávesnice"

msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "Test indikátoru klávesnice (%s)"




Pavol Klačanský
--
Toto je automatická správa odoslaná z l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]