Re: =?utf-8?Q?n=C3=A1vrh_na_zrusenie_regis?= =?utf-8?B?dHJhxI1uw6lobw==?= emailu



On Sat, Feb 20, 2010 at 06:22:47PM +0000, Laco Gubík wrote:
> Nie som proti odoslaniu emailu ked sa niekto novy prida k timu, takze

Fajn.

> ich kludne mozeme ponechat, len aby nebol potrebny ten striktny
> format.

Povedzme, že by sme ponechali formát registračného mailu na ľubovôli
odosielateľa. Čo by ľudia urobili?

Prvá skupina by poslala hocijaký mail, aký ich napadne, takže informačná
hodnota by bola rôzna. Od pomerne hodnotných mailov (s dostatkom
informácií, možno až príliš), až po maily, ktoré by nemali prakticky
žiadnu informačnú hodnotu.

Druhá skupina by si nebola istá, ako má taký mail vyzerať, tak by sa
pozrela do histórie mailing listu a zobrala nejaký predchádzajúci mail
ako vzor. Alebo by napísala do mailing listu otázku napr. takto: "Ako má
ten mail vyzerať? Je to jedno, alebo má mať nejaký konkrétny formát?"

A teraz čo s tým? Najjednoduchšie sa mi zdalo a stále zdá, jednoducho
napísať, ako má taký mail vyzerať. Nový nádejný člen potom len
jednoducho použije copy'n'paste, doplní príslušné odpovede a odošle.
Prípadne môže použiť Pavlov formulár na generovanie (alebo možno už aj
odoslanie, neviem presne) registračného mailu.

Samozrejme, táto činnosť predpokladá základné zručnosti práce s
počítačom, ako sú napr. copy'n'paste, ovládanie browsera a mail klienta.
Vcelku nenáročné veci (aspoň ja si tak naivne myslím).

A teraz predpokladajme, že sa nájde človek, ktorý chce byť silou mocou
prekladateľom, ale nedokáže pomocou základných činností s počítačom
poslať jeden vcelku jednoduchý mail. Alebo si bude myslieť, že na
nejakom formáte nejakej drobnosti nezáleží. Či už na formáte mailu,
alebo na formáte PO súboru, alebo na spisovnej slovenčine, alebo na
čomkoľvek inom.

Kto z vás si myslí, že takýto človek bude dobrým prekladateľom a
plnohodnotným členom tímu?

Kto z vás si myslí, že nebude len zbytočne ostatných oberať o drahocenný
čas nekonečnými diskusiami o zbytočnostiach?

Kto z vás si myslí, že naozaj potrebujeme v tíme úplne každého, kto si v
slabej chvíľke vymyslí, že dnes ešte nebol prekladateľom GNOME, tak to
skúsi a my všetci ostatní budeme musieť začať skákať ako si on začne
vymýšľať?

Kto z vás si myslí, že rečami niekto dosiahne viac ako činmi?

Kto z vás si myslí, že bez toho, aby spoznal, ako systém funguje a prečo
tak funguje, bude akoby mávnutím čarovného prútika hneď vedieť ako
systém zmeniť, aby fungoval oveľa lepšie?

> Co konkretne skripty potrebuju s tych emailov co nie je v detialoch o
> pouzivatelovi vo vertimuse?
> >
> >> >> registračné maily a aké zložité skripty na ne aplikuje. Ak na vygenerovaný
> >
> > V súčasnosti sa na ne aplikujú zložité skripty check-po, check-team a
> > trans-stat.
> Nestacia pre trans-stat a pre check-po len udaje s vertimusu ?
> (predpokladam ak by si pre skripty pouzival len udaje s vertimusu tak
> nepotrebujes check-team)
> 
> Na potvrdenie:
> check-po: Overi ci hlavicka po suboru je v korektnom formate a jedine
> co potrebuje s wiki/vertimusu je meno a email?
> check-team: Skontroluje ci su udaje v registracnom emaily rovnake s
> tymi vo vertimuse ?
> trans-stat: Zobrazi statistiku prekladov na zaklade udajov vo
> vertimuse ? (predpokladam ze tento skript nepotrebuje udaje s wiki a
> registracneho emailu)
> 
> Pls oprav ma ak sa v niecom mylim.

Neviem, či sa mýliš, alebo nie. Nechce sa mi zdrojáky tých skriptov
teraz kontrolovať, či je to naozaj tak, alebo trochu inak. Určite si to
urobil sám (ak nie, tak to môžeš kedykoľvek urobiť). Nepredpokladám, že
by si sa pri kontrole pomýlil, takže môžeme predpokladať, že je to tak,
ako píšeš.

> 
> >
> >> >> mail aplikuje skript ktorý vykoná prácu ktorá by mu manuálne trvala 30
> >> >> minút, tak sa asi zhodneme, že to  je na niečo dobré. Ak je to však
> >
> > Presný čas neviem, nikdy som to nemeral. Hlavne to šetrí čas opakovane a
> > predchádza to rôznym nekonzistenciám a chybám.
> >
> >> >> byrokracia ktorá iba odradzuje potencionálnych členov a koordinátorovy
> >> >> ušetrí 5 minút, tak je to zbytočnosť.

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]