=?UTF-8?B?UmU6IHNsb3Zuw61r?=
- From: helix84 <helix84 centrum sk>
- To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský, prekladateľ, ský, tí, m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: slovník
- Date: Thu, 18 Feb 2010 10:06:05 +0100
2010/2/18 roman matyus <romanmatyus gmail com>:
> Zdôvodnenie prekladu by podla mňa malo byť v diskusii ku konkrétnemu
> prekladu.
To by síce malo, ale keď už raz strávime čas diskusiou nad určitým
prekladom v konferencii a preberieme v akých kontextoch použiť aký
preklad alebo to zistíme od jazykovej poradne, táto informácia by mala
byť ľahko dostupná prekladateľovi. On sa pochopiteľne môže rozhodnúť
(a odôvodniť to) v svojom prípade inak. Dokonca si myslím, že bez
tohto slovník nemá zmysel.
S pozdravom
~~helix84
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]