Re: Stock



On Fri, Feb 12, 2010 at 12:12:48AM +0100, Peter Mráz wrote:
> Ako preložiť Stock
> The remainder of the deck after all the original cards have been dealt  
> and are usually kept faced down.
>
> termín balík som pužil v súvislosti so slovom deck
> V jednom slovníku som Stock našiel preložený ako Talón - je tento  
> preklad vyhovujúci alebo použiť iný?

To už chce kartového odborníka. Skús niekde pohľadať kartovú
terminológiu. Možno niečo také na internete nájdeš...

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]