=?UTF-8?Q?Re=3A_n=C3=A1zov_programu_popis?=



Ak sa nemylim tak doteraz sa to uvadzalo v slovenskych prekladoch
opacne, teda Internetovy prehliadac Firefox.

Bolo by fajn aby sme boli vsetci konzistetny.

Marcel ako sa to doteraz oficialne prekladalo v Gnome ?

2010/2/16  <pavol klacansky com>:
> samozrejme, treba dat na zaciatok nazov, aby sa to dalo hladat podla abecedy
>
> On Tue, 16 Feb 2010 08:36:20 +0000
> gnome-sk-list-request gnome org wrote:
>
>> neviem či sa to tu už náhodou neriešilo
>>
>> regexxer Search Tool - názov programu a popis ktorý sa zobrazuje napríklad
>> aj v správcovi balíkov
>>
>> ja navrhujem aby sme to prekladali názov - popis
>> (regexxer - vyhľadávací nástroj) pretože to človek nájde potom ľahšie ako
>> keď tam bude Vyhľadávací nástroj reggexer - pretože viacerý ten program
>> poznajú pod názvom regexxer a potom sa im to zle hladá (teda aspon mne).
>
> --
>  <pavol klacansky com>
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]