=?ISO-8859-2?B?UmU6IEtvbnRyb2zzcmk6IDMuIGbhemEgInph6Gxl8m92YW5pZSIgLSB1cHJlc25l?= =?ISO-8859-2?B?bmll?=
- From: Peter Mraz <etkinator gmail com>
- To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský, prekladateľ, ský, tí, m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: Kontrolóri: 3. fáza "začleňovanie" - upresnenie
- Date: Mon, 15 Feb 2010 15:13:15 +0100
Dňa 15. februára 2010 14:56, Marcel Telka
<marcel telka sk> napísal(-a):
On Mon, Feb 15, 2010 at 01:48:53PM +0000, Laco Gubík wrote:
> Tiez si myslim ze to kontrolor len posunie dalej, kedze on uz bol
> spokojny s predchadzajucim prekladom.
Každý je omylný :-). Aj mne sa často stane, keď preklad kontrolujem
druhýkrát, že nájdem zjavné chyby, ktoré som mal nájsť už pri prvej
kontrole. Takže verím tomu, že často bude Kontrolór s pripomienkami
Začleňovateľa súhlasiť.
Ale ak to len posunie ďalej, tak tiež nie je problém. Samozrejme, nemalo
by sa to stávať pri zjavných problémoch (ako je napr. check-po).
ak pojde len o zjavné problémy tak OK ale ak pojde o sporne problemy navrhujem nech sa to oznaci rovno ako fuzzi a pinpogovat sa bude az po zacleneni je predsa nezmysel aby preklad pol roka stal kvoli tomu že sa nevieme dohodnuť
--
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]