Re: Pseudonym, =?iso-8859-1?B?cHJlev3hdmth?= =?iso-8859-1?Q?_dom=E1cke?= meno



On Thu, Feb 04, 2010 at 02:44:21PM +0100, Peter Mráz wrote:
> Navrhujem aby v prihlasovacom formulári bola aj kolónka pre pseudonym  
> pod ktorým potencionálne bude chcieť uvádzať v prekladoch.
> Navrhujem Marcelovi to, aby dal hlasovať o tom, či budeme aj naďalej  
> vyžadovať, aby sa v prekladoch muselo uvádzať rovnaké meno pod akým sa  
> človek registruje do tímu.
> Marcel ak to schváli väčšina členov tímu budeš stále trvať na tomto  
> pravidle?
>
> poprípade sa ostatní môžu vyjadriť k formulácii otázky o ktorej by sme  
> mali hlasovať.

Aj napriek tomu, že sa nikto iný nevyjadril k tomuto Tvojmu návrhu,
rozhodol som sa, že pri registrácii budem akceptovať, akékoľvek meno,
ktoré sa bude podobať na reálne meno. Problémy, ktoré to môže pre daného
člena tímu spôsobovať si bude riešiť člen tímu sám. V extrémnych
prípadoch sa bude situácia posudzovať individuálne.

Samozrejme, všetkým členom tímu (aj budúcim) odporúčam aby používali pri
registrácii svoje reálne meno.

Upozorňujem na existenciu kapitoly "Zmena údajov člena tímu" na
http://live.gnome.org/SlovakTranslation

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]