Re: bonded



On Mon, Feb 08, 2010 at 02:22:07PM +0100, Peter Mraz wrote:
> Dňa 8. februára 2010 14:19, Marcel Telka <marcel telka sk> napísal(-a):
> 
> > On Mon, Feb 08, 2010 at 02:16:19PM +0100, roman matyus wrote:
> > > Possible values are \"always\", "
> > > "\"bonded\" and \"ask\"."
> > >
> > > ako mám preložiť "bonded"?
> > > balík gnome-user-share
> >
> > Tieto veci v úvodzovkách sa neprekladajú.
> >
> 
> nevidím dôvod prečo by sa nemali prekladať ak ide napríklad o položky
> výberového/rozbalovacieho zoznamu ktoré sú v tom zozname preložené.

http://live.gnome.org/TranslationProject/LocalisationGuide

You will often come across descriptions for GConf keys. Usually, each
key has ........

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]