=?UTF-8?Q?Re=3A_Hostite=C4=BE?=



2010/2/2 Marcel Telka <marcel telka sk>:
> On Tue, Feb 02, 2010 at 10:19:23AM +0100, Peter Mraz wrote:
>> no prepína sa mi síce google.com na google.sk a to vraj spôsobuje ze
>> dostanem iné výsledky, al ja mám na prvej strane 3 výsledky ktoré
>> pojednávajú o tom čo je host v počítačovej terminológii - na dalsích
>> stránkach som nasiel aj slovenské stránky kde sa používa "host" nepreložený
>> a skloňovaný podobne ako firewall
>>
>> ked do googla zadám hostiteľ tak hádaj čo dostanem
>
> Ja keď zadám na google.com "hostiteľ", dostanem tieto odkazy (a za nimi
> kopu ďalších):
>
> http://www.martinus.sk/?uItem=64405
> http://www.abcknihy.sk/Kniha/hostitel-2100332.aspx
> http://werapage.blog.cz/0903/stephenie-meyer-the-host-hostitel
>
> Všetky tri pojednávajú o knihe, ktorá sa v originále volá "The Host".
> Preložené je to ako "Hostiteľ".
Ale tym hostitelom nie je pocitac/zariadenie ale clovek :). Nema to
nic spolocne s pocitacovou terminologiou.

>
>>
>> keď by sa to malo prekladať ako hostiteľ - tak radšej nech je to host - tj
>> neprekladať to vôbec
>
> Ok. Vidím, že argumentami Ťa nepresvedčím. Čo navrhuješ, aby sme dospeli
> ku konsenzu?
>
> --
> +-------------------------------------------+
> | Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
> |                homepage: http://telka.sk/ |
> |                jabber:   marcel jabber sk |
> +-------------------------------------------+
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]