Re: =?iso-8859-1?Q?V=FDzva_na_zmenu_koordi?= =?iso-8859-1?Q?n=E1tora_SK_t=EDmu?=



On Mon, Feb 01, 2010 at 10:46:36PM +0000, Laco Gubík wrote:
> 2010/2/1 Marcel Telka <marcel telka sk>:
> > On Mon, Feb 01, 2010 at 08:03:57PM +0000, Laco Gubík wrote:
> >> 2010/1/31 Marcel Telka <marcel telka sk>:
> >> > Problém je, ako vyhodnotíš "cannot meet the responsibilities and do the
> >> > job properly anymore".
> >>
> >> Zavádzaním zbytočnej byrokracie, čo už tu spomenulo viacero ľudí.
> >
> > Prosím, čo presne si pod zbytočnou byrokraciou predstavuješ? Buď prosím
> > konkrétny.
> To ze nedovolis ludom vystupovat pod takym menom akym chcu.

Narážaš na seba? Ale veď vystupuješ pod menom, akým chceš, nie?

http://uk.linkedin.com/pub/ladislav-gubik/19/6ba/831

Si to Ty?

> To ze si schopny donekonecna vracat registracny email lebo nie je
> presne podla tvojej sablony.

Registračný mail spracovávajú rôzne skripty (myslím, že aj check-po).
Takže každá odchýlka od požadovaného formátu by vyžadovala úpravu
skriptu. Už som to, myslím, v tomto mailing liste vysvetľoval.

Myslíš si ako o kompilátore, že je byrokrat? (teraz neviem, či môžem dať
smajlíka, aby si si nemyslel, že si robím srandu).

> To ze si schopny opravit nieco co je v poriadku a bolo opravene na
> podnet ineho kontrolora. (viz lista vs panel v emaili od petra mraza v
> threade so ziadostou o pridelenie kontrolora)

lista vs. panel je zatiaľ jediný prípad, o ktorom viem (možno si len
nespomínam). Nie je to nič divné, že sa dvaja ľudia nezhodnú. ... a
prečo si myslíš, že lista vs panel je v poriadku?

> Inac Peter ti tiez uviedol viacero konkretnych prikladov v tom threade.

Snažil som sa na všetko odpovedať. Zabudol som na niečo?

> > Dáme si ešte nejaké ďalšie hlasovanie? :-)
> Ocakaval by som ze to budes brat vazne a nie si z tychto pripomienok
> robit zarty.

Myslel som to vážne. ":-)" neznamená vždy "LOL" alebo "ROFL".

> >
> >>
> >> Rád by som sa opýtal ako plánuješ riešiť vyššie spomenutá problémy,
> >> ktoré vyzdvihli aj ostatní prekladatelia? (Dúfam že nie týmto štýlom
> >> [1])
> >
> > Autor mailu, na ktorý som v [1] odpovedal požadoval viac familiárnosti.
> > Pokúsil som sa o ňu a asi to nefunguje.
> Nemyl si ironickost a povyseneckost s familiarnostou.
> Neodpovedal si na povodnu otazku: Rád by som sa opýtal ako plánuješ
> riešiť vyššie spomenutá problémy, ktoré vyzdvihli aj ostatní
> prekladatelia?

Myslíš napr. byrokraciu? Môžeme sa pokúsiť ju eliminovať. Konkrétny
návrh? Zrušiť registračné maily? Zrušiť kontrolórov a začleňovať
preklady ako prídu od hocikoho?

Niečo iné? Napr. nedostatok môjho času? Poraď. Nedostatok kontrolórov?
Poraď. Každý kto chcel byť kontrolórom, tak ním je.

Vymeniť koordinátora? Navrhni nového. Alebo budeme mať tím bez
koordinátora?

> 
> >
> >>
> >> Ešte jedna otázka na záver: Prečo si myslíš že si dobrý koordinátor SK tímu?
> >
> > Na takto položenú otazku je veľmi ťažké odpovedať. Sám to určite dobre
> > vieš.
> Nemyslim, prosim ta pokus sa o to.

Tvoja otázka svedčí o tom, že mi nedôveruješ a myslíš si, že by som
nemal robiť to, čo robím. Na to máš, samozrejme, právo (každý má právo
na názor). O.i. už si to aj priamo napísal.

Čo s tým? Chceš byť Ty koordinátorom?

Teraz si idem robiť srandu.
Modifikovaný citát:
Občania, ktorí ešte neboli koordinátori, nech sa hlásia u súdruha
Žinčicu.
Koniec srandy.

> 
> >
> >>
> >> A poprosil by som aby si sa zdržal invektív. Mojou snahou je zlepšiť
> >
> > Hm. Kde konkrétne som bol invektívny?
> Vsade kde si ironicky. Mozno jedna rada do zivota: Nie je dolezite ze

Ospravedlňujem sa za to. V drvivej väčšine som to nemal v úmysle.

Problém je, že mail nie je dokonalý komunikačný prostriedok a veľa vecí
sa veľmi ľahko dá pochopiť inak, ako bolo pôvodným pisateľom myslené.

Chýba veľmi dôležitá neverbálna časť komunikácie a tiež veci ako
intonácia, prestávky a pod.

Je potrebné maily brať s rezervou. Ak chceš môžeme si zavolať, alebo sa
stretnúť osobne. Určite sa chýbajúce prvky komunikácie doplnia. A možno
zmeníš názor.

> co si ty myslis ze je slusne, resp neslusne, ale co si o tom mysli
> osoba ktorej to adresujes.

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]