Re: =?utf-8?B?xb5pYWRvc8WlIG8gZnVua2NpdSBr?= =?utf-8?Q?otntrol=C3=B3r?=
- From: Marcel Telka <marcel telka sk>
- To: gnome-sk-list gnome org
- Subject: Re: žiadosť o funkciu kotntrolór
- Date: Mon, 1 Feb 2010 15:35:32 +0100
On Mon, Feb 01, 2010 at 02:05:43PM +0100, Peter Mraz wrote:
> pootle a a isto aj ostatné systémy majú možnosť exportu a importu celého
> modulu do po súboru - ja som drupal prekladal v poedite a na konci dňa som
> preklad naimportoval ako návrhy. Ak niektoré retazce prelozil aj niekto iný,
> nic sa nestalo iba boli dva návrhy a sef prekladu si potom mohol vybrat
> ktorý použije.
A ktorý kurník alebo šopa Ti bráni v tom, aby si svoje moduly prekladal
takto, ak sa Ti pootle (či čo to je) tak páči? Aký editor používaš je vo
finále jedno.
>
> podla mna by tento systém bol lepší ako ten terajší v podstate by sa nič
> nezmenilo, iba to že by to mohli ostatný ofrflávat co môžu v podstate aj
> teraz len je to ovela nemotornejsie ako v pootli alebo launchpade.
V rámci GTP sa uvažuje o integrácii (alebo aspoň tesnejšom prepojení)
transifexu a damned lies. Možno to pomôže.
> Máš pravdu urobil som hrubý odhad na základe stavu prekladu. V tomto
> mailingliste ak si dobre pamatam sa vyskytli aspon dva maily s mojím tri,
> ktoré kritizovali stav prekladu. Más pravdu ze ked sa im nepáci v akom je to
> stave mali by zacat prekladat nech sa to pohne viac dopredu. Ale podla mojho
> názoru (a dalsích dvoch) používateľ chce mať kompletne preloženy system aby
> mohol nadavat ako je to nafigu preložené.
Nevieš, čo chce používateľ. To je sviňa nevýpočítateľná! :-)
(Ja samozrejme viem, čo používateľ chce: používateľ chce čokoľvek čo Ťa
napadne a ešte aj pár vecí čo Ťa nikdy nenapadnú)
:-)
> Nedá mi nevrátiť sa ešte ku slavkovi - keď nejaký nečlen niečo preloží, lebo
> to používa čo s tým má urobiť - vytrieť si s týmy zadok?
Akú odpoveď chceš počuť?
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]