Re: =?utf-8?B?TsOhdnJoIMSNLiAxOiBbUFBEUyAx?= =?utf-8?Q?=5D_Pravidl=C3=A1_prekladu_do_sloven=C4=8Diny?=
- From: Marcel Telka <marcel telka sk>
- To: gnome-sk-list gnome org
- Subject: Re: Návrh č. 1: [PPDS 1] Pravidlá prekladu do slovenčiny
- Date: Wed, 28 Apr 2010 12:52:05 +0200
On Wed, Apr 28, 2010 at 08:18:38AM +0200, Peter Mraz wrote:
> Dňa 27. apríla 2010 16:57, Marcel Telka <marcel telka sk> napísal(-a):
>
> > On Tue, Apr 27, 2010 at 03:09:30PM +0200, Peter Mraz wrote:
> > > 1. je to také dlhé že sa mi to ani čítať nechce.
> >
> > To je škoda. :-(
> >
> > > 2. až po prečítaní pár odsekov so pochopil že ide o nejakú verziu
> > slovnika.
> >
> > Áno. Písal som to aj v doprovodnom maile:
> > http://mail.gnome.org/archives/gnome-sk-list/2010-April/msg00097.html
> >
> > > 3. nemyslím že by to niekoho povzbudilo aby podával nejaké návrhy do
> > > slovníka.
> >
> > To sa dá ťažko posúdiť takto dopredu. Ale možné to je.
> >
> > > takže ak nedostanem stručný a jasný popis toho, ako slovník bude
> > fungovať,
> > > som proti takejto forme slovníka - alebo čohokoľvek, čo to vlastne je.
> >
> > Škoda, že si si utvoril názor bez toho, aby si si dokument prečítal.
> > Dokument je rozsiahly aj preto, že popisuje celý životný cyklus
> > fungovania "slovníka". Aj situácie, ktoré nemusia byť na prvý pohľad
> > zjavné, že môžu nastať, avšak ak nastanú, tak ich bude potrebné nejako
> > riešiť...
> >
> > Samozrejme, pokiaľ bude PPDS 1 platné, nebude problém vytvoriť návod
> > (napr. niekde na wiki), ktorý bude popisovať najdôležitejšie kroky z
> > PPDS 1 jednoduchšou formou.
> >
>
> Ak ti záleží na tom aby som si to prečítal tak prosím vytvor skrátenú
To asi najpodstatnejšie je tu:
[PPDS 1] Pravidlá prekladu do slovenčiny
1. Formát PPDS
==============
PPDS musí byť napísané v slovenskom jazyku a zalomené na maximálnu šírku 80
znakov na riadok.
PPDS sa skladá z hlavičky PPDS a tela PPDS. Hlavička PPDS je od tela PPDS
oddelená prázdnym riadkom.
1.1. Hlavička PPDS
-------------------
Hlavička PPDS sa skladá z dvoch častí, oddelených prázdnym riadkom:
[PPDS NNN] NÁZOV
Autor: AUTOR
Platí od: DÁTUM
Ruší: ZOZNAM PPDS
Nahradzuje: ZOZNAM PPDS
1.2. Telo PPDS
--------------
Formát tela PPDS nie je špeciálne upravený.
2. Životný cyklus PPDS
======================
2.1. Návrh PPDS
~~~~~~~~~~~~~~~
Autorom PPDS môže byť ľubovoľný člen prekladateľského tímu.
Dátum predpokladaného začiatku platnosti PPDS musí byť najmenej 30 dní od
dátumu podania návrhu PPDS.
Návrh PPDS sa odosiela elektronickou poštou na adresu gnome-sk-list gnome org
Správa elektronickej pošty musí byť vo formáte text/plain a v tele správy musí
byť kompletný text návrhu PPDS. Telo správy môže obsahovať už len tzv.
"Signature block". Žiaden ďalší text nie je dovolený.
Predmet správy elektronickej pošty bude v tvare:
Návrh č. X: [PPDS NNN] NÁZOV
2.2. Schvaľovanie
~~~~~~~~~~~~~~~~~
Schvaľovanie návrhu PPDS prebieha od podania návrhu až do konca dňa
predchádzajúceho predpokladanému začiatku platnosti PPDS.
Do diskusie sa môže zapojiť každý člen prekladateľského tímu. Téma diskusie
musí súvisieť s navrhovaným PPDS. Výsledkom diskusie môže byť nejaká ďalšia
udalosť, napr. potreba upraviť návrh PPDS.
Keď uplynie čas vyhradený na schvaľovanie návrhu PPDS, navrhované PPDS
sa stáva platným.
> verziu. Ten odstrašujúci dojem možno vzniká práve tým že je to celé na
> jednej strane. Ja by som to urobil tak že by som to najdôležitejšie napísal
> len heslovite. a do textu umiestnil odkazy. v štýle ak nastane spor budeme
> postupovať podľa pravidla -> odkaz na dokument so znením pravidla.
>
> Takto si ludia aspon precitaju to najpodstatnejsie a to co ich bude
> zaujimat. Samozrejme ak to pre svoju potrebu chces mat na jednej strane tak
> moze byt aj takato verzia.
>
> Z toho co som si stihol precítat nerozumiem preco vyzadujes 80 klepov na
> riadok. Prečo to nemôže mať voľnú formu s dodržaním hlavičky a tela? Chces
> si na to robiť zasa nejaky cool tool?
Dôvodov je viacero. Jednak je to tak nejako zaužívaná prax, napr. RFC je
formátované podobne. Ďalej, PPDS sa posielajú mailom a v mailoch je
zvykom mať max. 80 znakov na riadok (často sa odporúča ešte menej).
Ďalší dôvod je, že 80 znakov na riadok je zhruba toľko, aby sa text
ľahšie čítal (áno, toto je individuálne, niekomu môže vyhovovať aj 150
znakov). A tiež, štandardná šírka terminálu je 80 znakov :-).
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]