To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský, prekladateľ, ský, tí, m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
Subject: Re: Prihláška
Date: Wed, 14 Apr 2010 23:04:53 +0200
Som hlboko presvedčený o tom, že ak nevstúpiš do Slovenského prekadateľského týmu Gnome, tak si iba ušetríš nervy s buzeráciou (ako ja hovorím "telkovaním") no prekladať môžeš aj bez toho a z mojej osonej skúsenosti ti poviem, že môžeš byť väčším prínosom pre toho bežného používateľa linuxu resp. prostredia gnome ako keby si sa mal sústredovať na opravu chýb, ktoré sú niekedy len subjektívnym názorom jednotlivca (ak chceš nájsť chyby, nájdeš ich ako aj nepresnosti v prekladoch práve od Telku, už som ich zopár našiel..). Prosím ťa, nenechaj sa znechutiť podobnými ľuďmi, veď sú všade okolo nás!!
Marcel, mal som pocit, že sme sa dohodli, že v takýchto prípadoch
pošleš správny tvar mailu dotyčnému záujemcovi, ktorý ti ho následne
pošle späť. Zvyšok toho čo som tu chcel napísať je nepublikovateľné.
Serieš ma týmto prístupom strašne. Mám rovnakú chuť z tohto tímu odísť
a ísť niekam inam kde si budú vážiť každého kto chce pomôcť. Ale vravím
si, že ten kto by si mal odísť nie som ja ale niekto iný.
Toto je už druhá vec v ktorej úplne ignoruješ názor ostatných členov a
som si istý že väčšina je za zrušenie byrokracie pri prihlasovaní do
tímu.
Dňa 14.04.2010 22:22, Matus Luknar wrote / napísal(a):
Dobrý deň,
pred pár dňami som dostal mail od pána Telku, že ma vyraďuje zo
Slovenského prekadateľského týmu Gnome, pretože sa mu javí, že nemám
záujem.
Vec sa má tak, že prihlášku som poslal cez formulár, ktorý mal zle
nastavené kodovanie. Áno, nebol som prihláseny na 10n.gnome.org/teams/sk ako prekladateľ, ale to
bolo to najmenej.
Potom, čo sa tam pridal mi došiel ďalší mail, že už je všetko v
poriadku, ale mail bol v HTML a nie v Plaintext. Potom som poslal
znova, zase v HTML takže som mohol skúsiť znova.
Posledný mail s prihláškou, čo som poslal bol už v Plaintext, ale mal
zle medzeri. Argument, prečo toto má byť na znak presne bol, že sú na
túto prihlášku spravené rôzne skripty. Podla mňa toto je
neprofesionálne, pretože nie každý kto pracuje s Linuxom musí vedieť
pracovať s PC a venovať sa každému detailu v maile - beriem to ako
čistú buzeráciu pretože v maily ide o obsah a nie o to, koľko medzier
je medzi slovami.
Toto by sa dalo vyriešiť dotazníkom, ktorý by ukladal informácie do
databázy a tým pádom by bolo úplne jednoduché referovať na informácie z
prihlášky a aj prihlasovanie by bolo jednoduchšie. (odkaz na prihlášku
by bol zaslaný záujemcovi mailom po žiadosti koordinátorovi).
Na koniec by som povedal, že nie je pravda že nemám záujem prekladať,
ale nebaví ma päť krát posielať desať riadkový mail.
Pokial nebude môj posledný mail akceptovaný, tak nemám záujem
pokračovať, pokial nenastane zmena s prihlasovacím systémom.