Re: Novy clen timu: JOZEF PETERKA



On Mon, Oct 05, 2009 at 09:23:42AM +0200, Marcel Telka wrote:
> Ahoj,
> 
> Ešte som si všimol, že používaš dve rôzne e-mail adresy. V tomto maile
> uvádzaš JOZEF PETERKA TOPOLCANY NET a na
> http://l10n.gnome.org/users/KaiSVK/ máš kai topolcany net (s touto
> adresou si aj prihl8sen7 do mailing listu).
> 
> Aby nevznikal chaos, prosím Ťa, používaj pri komunikáciu v rámci nášho
> tímu len jednu adresu. Ďakujem.
> 
> Chcel by som Ťa poprosiť, aby si dokončil registráciu do nášho tímu, aby
> si sa stal plnohodnotným členom. Ak tak neurobíš do 12. októbra 2009
> 12:00 CEST, budem Ťa musieť vylúčiť zo zoznamu členov na adrese
> http://l10n.gnome.org/teams/sk.

Keďže sa situácia nijako nezmenila, vylúčil som Ťa zo zoznamu členov.

> 
> 
> Ďakujem.
> 
> 
> 
> On Tue, Sep 15, 2009 at 07:16:16AM +0200, Marcel Telka wrote:
> > Ahoj Jozef,
> > 
> > Prosím, napíš meno a email malými písmenami tak, ako to máš uvedené na
> > http://l10n.gnome.org/users/KaiSVK/
> > 
> > Ďakujem.
> > 
> > On Mon, Sep 14, 2009 at 11:42:18AM +0200, Kai aka KaiSVK wrote:
> > > Meno: JOZEF PETERKA
> > > E-mail: JOZEF PETERKA TOPOLCANY NET
> > > 
> > > Člen gnome-i18n gnome org: áno
> > > Člen sk-i18n lists linux sk: áno
> > > Člen gnome-sk-list gnome org: áno
> > > Bugzilla: JOZEF PETERKA TOPOLCANY NET
> > > Damned Lies: http://l10n.gnome.org/users/KaiSVK
> > > Člen tímu: nie
> > > 
> > > Skúsenosti s prekladmi: Preklad stranok OpenSuSE, preklad Gnome - nestihal som a tak som bol vykopnuty :)
> > > 
> > > Chcem pomôcť: Teraz chcem skusit stihat a konecne nieco prekladat :)

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]