(software) package
- From: Pavol Šimo <palo simo gmail com>
- To: gnome-sk-list gnome org
- Subject: (software) package
- Date: Mon, 5 Oct 2009 10:34:02 +0200
Ahoj.
V preklade gnome-packagekit som si všimol, že sa používa preklad
(software) package -> (softvérový) balík.
Je to pre mňa novinka, aj keď by nemala - viď (neaktuálny) dokument
http://telka.sk/linux/sk-l10n/slovnik.html, ktorý by som mal poznať
naspamäť...
Totiž doteraz som sa vždy stretol jedine s prekladom "balíček" - vo
všetkých (preložených) správcoch balíčkov v linuxových distribúciách,
v inštalátoroch a aj v iných programoch. Slovo "balík" sa mne osobne
na tento termín ako preklad nehodí, je príliš "tvrdé", expresívne...
Týmto by som chcel rozprúdiť diskusiu o preklade "software package".
Čo na to hovoria prekladatelia? A používatelia?
Paľo
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]