Re: =?utf-8?Q?=C5=BDiados?= =?utf-8?B?xaU=?= o preklad gnome-bluetooth



On Fri, May 29, 2009 at 07:45:53AM +0200, kyberdev wrote:
> V Štvrtok, 28. máj 2009 o 19:21 +0200, Marcel Telka napísal(a):
> > On Wed, May 27, 2009 at 09:46:17PM +0200, Pavol Klačanský wrote:
> > > Copyright to neviem ako to funguje. Ale mne to nevadí ak to zmeníš.
> > 
> > Hm. Pokiaľ viem, tak s tou zmenou by mali súhlasiť všetci autori. ̌Co
> > sa mi zdá ako trošku komplikované kvôli pár reťazcom, ktoré tam sú
> > preložené.
> > 
> > Najlepšie by teda asi bolo, keby to Tomáš preložil celé odznova, bez
> > použitia pôvodného prekladu, aby sme sa nedostali do nejakého právneho
> > problému.
> > 
> > T.j. vidím to tak, že by malo začať s týmto súborom:
> > http://l10n.gnome.org/POT/gnome-bluetooth.master/gnome-bluetooth.master.pot
> > a pri preklade nepoužiť už existujúci preklad.
> > 
> > Tomáš, chceš sa do toho pustiť aj s týmito podmienkami?
> Áno, chcem. Opäť je to softvér, ktorý používam denne (myš, mobil atď)
> takže to preložím hoci aj odznova :-)

Ok. Modul gnome-bluetooth je Tvoj. Môžeš ho prekladať. Odznova.

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]